Читаем Песенник полностью

<p>Если зуб разболелся вдруг…</p>Пародия на «Песню о друге» В. ВысоцкогоЕсли зуб разболелся вдруг,Если боль невтерпеж, так что ж,Ты тогда не кричи — лечиСуществуют врачи.     Ты к врачу на прием бегом,     Прямо в кресло садись — держись,     В общем как на себя самого     Положись на него.Если врач не мастак, а так.Понимает в зубах, не ах.Если сразу не разберешь,Плох он или хорош!     Ты не сразу за дверь, проверь.     Не бросай одного его.     Пусть он даже не в зуб ногой —     Будешь знать кто такой.Ты врачей не брани, ониХоть кричи не кричи — врачи.Ты не знаешь с каким трудомПолучают диплом!     Но бывает средь них иной     Пусть хоть стаж не ахти какой,     Но такому, как он палачу     Зуб любой по плечу.И когда ты к нему больной,Пусть он был и хмельной и злой,И твой зуб из последних силМатерил, но тащил!     И неважно, что был он груб,     И что вырвал здоровый зуб.     Ты не сразу поймешь, не вдруг —     Это истинный друг.<p>С. Стребков (Stribog)</p><p>Беги через джунгли</p>Стилизация под песню «Run Through The Jungle» группы «Creedance»М-16 бьетсяЗа моей спинойЕсли я остановлюсь —Ждет меня Ханой.И я бегу через джунгли,Я бегу через джунгли,Я бегу через джунгли —Бегу от партизан!Вот мой приятель БиллиНа моем горбу —Не хочу, чтоб он вернулсяВ цинковом гробу.И я бегу через джунгли,Я бегу через джунгли,Я бегу через джунгли —Бегу от партизан!Для чего нам нужноБыло в петлю лезть?Ты ответь нам, Дядя Сэм,Почему мы здесь?Мы бежим через джунгли,Мы бежим через джунгли,Мы бежим через джунгли —Бежим от партизан!Напалм и «Рейджен Орендж»Нам не помогли.Из Вьетнама еле-елеНоги унесли!Там бегут через джунгли,Там бегут через джунгли,Там бегут через джунгли,Бегут от партизан!Если ты остался —Не успел уйти —Брось винтовку и что можетПомешать в пути.И беги через джунгли,Ты беги через джунгли,Ты беги через джунгли,Беги от партизан.
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги