Читаем Пешка полностью

Я сел, обрадованный, что снова остался один, и ненавидя каждую секунду одиночества. Я не знал, почему так тяжело было ждать, тяжело было думать о вечере. Я все устроил, прикрыл свою задницу, убедился, что у меня есть дублер. Я даже не зависел ни от какой механической связи, если мне потребовалась бы помощь. У меня имелся мой Дар, в отличном рабочем состоянии. Меня слегка побьют, но и только. Ничего страшного, я смогу это вынести. Это была моя игра, громы вызывал я. Но все же мои кишки переворачивались при одной лишь мысли о том, что произойдет вечером. Может быть потому, что я думал, будто мне уже никогда не придется поступать так с самим собой.

Кнопка связи на браслете внезапно ожила, заставив меня подпрыгнуть. Я слушал сигнал, пытаясь решить, следует мне отвечать через модуль или через общественную линию. Сейчас меня страшили любые звонки. Наконец я отправился в холл.

Когда я ответил на вызов, лицо, появившееся на экране, так изумило меня, что несколько секунд я не мог подобрать ему имени.

— Натан Испланески, — представилось лицо, как будто понимая, что я его не узнал.

Я молчал, не зная, что говорить.

— Элнер рассказала мне о вашей… ссоре с Та Мингами. Она беспокоится о вас, — сказал Испланески таким тоном, словно он тоже беспокоился обо мне. Неужели Элнер посвятила его в детали? Что творится у него в уме?

— Она просила вас позвонить? — спросил я, еще не разобравшись, что во мне перевешивает — удивление или возмущение.

— Нет, я позвонил вам, поскольку хочу, чтобы вы знали, что я не забыл ваши слова.

— Какие?

Испланески слегка удивился и смутился:

— Об Агентстве Труда.

— О! Это, — усмехнулся я, опуская глаза.

— Элнер объяснила, что у вас были свои причины. И я хотел бы услышать их.

Я поднял голову.

— А смысл? — Мне вдруг захотелось разбить экран, но, сжав кулаки, я сдержался.

Испланески не ответил на вопрос.

— Может, вы встретитесь со мной?

— Не могу.

— Не могу? — повторил он, видно, посчитав, что он ослышался.

Помедлив секунду, Испланески предложил:

— А что если я приду туда? Или встретимся где-нибудь еще. Где сами скажете.

— Вы серьезно?

— Да.

— Не могу. Есть тут одно дело… И я не знаю, где я окажусь после всего этого.

— Что-то более для вас важное?

— Да. — Меня опять начало трясти, и я чуть было не приказал аппарату выключиться, но, передумав, добавил: — Послушайте, я перезвоню вам — когда смогу. Как только смогу.

— Ладно. Я буду ждать.

— Скажите Элнер… Скажите ей, что я думаю, все получится.

Оборвав связь, я прислонился к стене, ожидая, пока пройдет дрожь. Почувствовав, что уже могу двигаться, я вышел из Пургатория, ничего никому не сказав, и направился в город к Дэрику.

Снаружи городское убежище Дэрика выглядело каким-то залакированным и безликим, заповедной территорией випа, которая, вероятно, скрывала в себе тайн не меньше, чем ее хозяин.

Я долго простоял в сумраке аллеи, стараясь заставить себя подняться ко входу. Мика обещал меня подстраховывать, но и следа его нигде видно не было. Мне пришлось поверить ему на слово, так же как поверить и в то, что со мной не случится ничего страшного и непоправимого. Но, когда я шел через пахнущие ванилью лужайки к дому Дэрика, я уже не верил ни в то ни в другое.

Дверь открылась, когда я шагнул на отполированную террасу, отвечая за запрос охраны допуском, который дал мне Дэрик. Он ждал внутри. Увидев меня, он махнул мне дрожащей рукой, чтобы я заходил.

— Ради всех святых! Что ты так долго делал снаружи? — прошипел он, когда дверь задраилась, отрезая нас от внешнего мира. — В этом муравейнике любой уже мог тебя заметить.

— Никто не видел, — сказал я. — Никто. Даже сканеры охраны не видели меня, как им приказал код. Были приняты все меры предосторожности. Я огляделся в полумраке, пряча дрожащие руки в карманы куртки. Аскетизм этого дома Та Минга выглядел как безликость медицинской клиники.

— Страйгера здесь нет.

— Конечно нет, — все так же раздраженно ответил Дэрик. — Еще рано. Проходи.

Дэрику хотелось играть роль хозяина примерно так же, как мне — роль гостя, но я последовал за ним по длинному наклонному коридору в керамическую полость гостиной. В центре ее, в цилиндре света, идущего ниоткуда, стоял круглый, покрытый эмалью стол, окруженный низкими сиденьями. Я сел за стол напротив Дэрика.

— Как Аргентайн? — спросил он почти вежливо.

— Удовлетворена, — ответил я, чтобы раздражить его.

Дэрик нахмурился, плеснул себе из графина чего-то горячительного и залпом выпил.

— Ну что ты тут кровью истекаешь? — сказал я. — Аргентайн для тебя ничего не значит. Как и все остальные.

Его голова дернулась вверх. Боль-ярость-ревность, разъедающие его нутро, были вполне правдоподобными.

— Ты, — ткнул он дрожащим пальцем в мою сторону, — нуль без палочки! Не тебе меня судить. Ты еще будешь в моем собственном доме рассказывать мне, что я чувствую, хочу или думаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги