Читаем Пешка полностью

– В этом нет необходимости, – уверенно заявил он. – Моя защита не пропустит никого с оружием или наркотиками.

– Приятно знать.

Хорошо, что я решила все-таки не брать с собой нож.

– Твои родители, случайно, не упоминали имя этого торговца?

– Нет, только то, что он эльф. Не думаю, что им известно его имя.

Честно говоря, мне было все равно, кто этот торговец. Как бы ужасно ни звучало, что кто-то продавал людям фейские наркотики, меня заботило только возвращение родителей.

– Может ли быть, что они приходили сюда, но не просили о встрече с вами?

Тэг пожал плечами.

– Это возможно, но я не вижу причин им тратить время на дорогу сюда ради чего-либо еще.

Мои плечи поникли. Он был прав. Родители тщательно выполняли свою работу и никогда не делали ничего вполсилы. Но если они не поехали сюда после разговора с Теннином, то куда они направились? Я надеялась, что бар даст мне зацепку, которая приведет к ним, но я понятия не имела, куда идти дальше.

Кто-то постучал в дверь, и Тэг крикнул: «Войдите!»

Дверь открылась, и в кабинет вошла симпатичная девушка с волосами цвета фуксии. На ней были надеты джинсы и обтягивающая черная футболка с названием бара на груди. Еще я заметила у нее пирсинг в носу и брови. Она посмотрела на меня с нескрываемым любопытством, прежде чем обратиться к начальнику:

– У вас посетители.

– Кто?

– Рэнд и его люди.

– Передай ему, что я буду через пять минут, – Тэг потер подбородок, его хорошего настроения как не бывало.

– Если он согласится столько ждать, – буркнула девушка и ушла.

Тэг взглянул на меня с сочувствием.

– Мне жаль заканчивать нашу беседу, но Синтия права. Лукас Рэнд не тот человек, которого заставляют ждать.

Я кивнула, будто знала, о ком он говорит.

– Спасибо, что потратили на меня время.

– Всегда рад, мисс Джеймс. Удачной охоты и постарайтесь не попадать в неприятности. Хотя что-то мне подсказывает, что мир охотников за головами уже никогда не будет прежним.

Я удрученно вышла из кабинета и отправилась на поиски Вайолет. Чутье подсказывало, что она на верхней площадке, поэтому я запрокинула голову, идя к бару.

– Уф! – при столкновении с твердым телом из меня выбило весь воздух. Я попятилась и, вероятно, упала бы, если бы меня не подхватили чьи-то сильные руки.

Парень отпустил меня, и я отошла на шаг, чтобы посмотреть, на кого же я налетела. При взгляде в холодные полночно-синие глаза под нахмуренными бровями у меня перехватило дыхание. Суровый взгляд парня не позволял мне сдвинуться с места, пока низкий смешок, раздавшийся откуда-то слева, не вернул меня в чувства. Я уставилась на парня передо мной, отмечая идеальные мужественные черты и чувственные губы, и сразу же поняла, что это вовсе не человек.

– Не пойму, она очарована твоей симпатичной мордашкой или напугана до чертиков? – пошутил парень слева.

Оторвав взгляд от фейри, я сердито посмотрела на его спутника. Другой фейри – тоже темноволосый и красивый, но в куда более веселом расположении духа – усмехнулся мне.

Я вновь вернула внимание к тому, что поймал меня. Как и все придворные фейри, он был под два метра ростом, но, в отличие от остальных, предпочитал короткую стрижку и держался так властно, что в животе у меня все перевернулось. Он источал мрачную ауру опасности, которая говорила, что с этим фейри лучше не связываться. Было в нем еще что-то смутно знакомое, но я не могла понять что.

Я попятилась еще на шаг и увидела троих суровых блондинов, стоявших полукругом за ним. Они тоже носили короткую стрижку, чем сильно выделялись из толпы. Их пятерка выглядела устрашающе, и что-то подсказывало мне, что они пришли сюда не за выпивкой.

– Простите, – пробормотала я, пытаясь обойти их.

– Тэга потянуло на девочек помоложе, – с осуждением произнес один из фейри.

Я резко остановилась и угрюмо посмотрела на них, не зная, кто конкретно это сказал.

– То, что я нахожусь в этом баре, еще не значит, что я одна из его девочек.

Блондин со стрижкой под «ежик» и самыми зелеными глазами, которые я когда-либо видела, презрительно скривил губы.

– Как скажешь.

– Ты тоже здесь, – заметила я елейным голоском, что, пожалуй, было немного безрассудно. – Полагаю, это значит, что ты его мальчик?

Он будто оцепенел, и я услышала несколько изумленных вздохов. Оглянувшись, увидела поблизости фейри, наблюдавших за нами с потрясенными лицами. Некоторые даже выглядели напуганными.

Шутник из их компании рассмеялся.

– Черт возьми, Фаолин, тебя прожевали и выплюнули! – он закинул руку мне на плечи. – Кажется, я влюбился.

– Эй, руки прочь, – я вынырнула из-под его руки. Из хвостика выбилось несколько прядей, и я раздраженно заправила их за уши, чтобы не чувствовать себя растрепанной. У меня слишком много всего было на уме, чтобы разбираться с кучкой надменных фейри, лишенных элементарных манер.

Перейти на страницу:

Похожие книги