Читаем Пешки (СИ) полностью

Зефир сегодня был до омерзительного старым. Возможно, рачительная экономка просто не пожелала его выбрасывать и теперь совершенно некстати подала к столу. Может, яблочное лакомство следовало предварительно обработать, фигурно нарезать, а не брать целым бруском. А может, всё дело в том, что поблизости не было Ризовой и некому было правильно заварить кофе? С его же подачи кусочек зефира громко плюхнулся в горячий кофе, вызвав настоящий всплеск и мини — цунами в чашке. Белый брусок с ароматом ванили тут же ушёл на дно, всплыли лишь мелкие крошки от засохшего бочка, неприятно напомнив сварившееся молоко. Артэмий Важич невольно поморщился от не самых приятных детских воспоминаний, навсегда отвративших его от сего продукта. Выудив из‑под отчёта почерневшую серебряную ложку, припасённую в нише под столешницей тайком от Альжби, считавшей дурным тоном держать столовые приборы в кабинете, Глава Замка Мастеров украдкой смахнул неприятные хлопья в ближайший вазон с геранью. Признаться, он и сам недоумевал, что герань жены делает в его домашнем кабинете, но терпел по старой памяти.

Мужчина глубоко вдохнул густой насыщенный аромат любимого кофе, ощущая, как начинают постепенно расслабляться напряжённые мышцы.

— Важич!!! — пронзительный крик жены заставил Главу Замка Мастеров подавиться едва отпитым кофе.

В его маленькую пещерку, так и не ставшую до конца уединённой и располагающей к раздумьям, как наивно полагал сам чародей, выбирая этот особняк, дикой фурией влетела непревзойденная Альжбетта Важич. Сегодня супруга была в лёгком летнем платье цвета закатного солнца и шифоновом пончо пронзительно канареечного оттенка, от чего создавалось впечатление, что в комнату залетел легендарный феникс. Дивная птица хлопала крыльями — полами накидки и громко цокала по паркету коготками высоких каблучков домашних туфель.

— Да, милая, — заискивающе улыбнулся мужчина, расторопно запихивая в карман ложку и мысленно прокручивая все свои прегрешения за последнюю неделю, начиная со злосчастных невыбранных шпалер.

Слегка оторопев от такой покорности, женщина моментально остановилась посреди кабинета, так и не добежав до стола своего благоверного. Альжбетта рассеянно поправила свои буйные кудри и осмотрела пространство, пытаясь собраться с мыслями или хотя бы придраться к чему‑нибудь для конструктивного начала разговора. Под таким взглядом Артэмий Важич чувствовал себя мародёром, застигнутым отрядом стражников посреди зала городского собрания.

— О! Опять своим кофе всю столешницу загваздал! — нашла, наконец, подходящий повод супруга и со всем свойственным ей энтузиазмом бросилась устранять столь ужасное в своём существовании пятно.

Артэмий опередил её, просто стерев подушечкой большого пальца с бока своей литровой кружки свеженький кофейный подтёк и для надёжности ещё и неосознанно спрятав за спиной руку. Альжбетта вынуждена была остановить наступление и, не найдя ничего лучше, ловко влезла на угол стола, принимая самую невозмутимую позу, будто и в кабинет к мужу врывалась исключительно, чтобы насладиться сидением на столе. Собственно мужу ничего и не оставалось, как только поморщиться от вида безбожно смятых листов с аналитическими выкладками по поводу объявившегося некроманта. Сделать это было необходимо как можно незаметнее, во избежание неприятных последствий. Альжби не заметила его промашки и крайне подозрительно затихла, в несвойственной ей манере теребя уголок пончо.

— Что тебя беспокоит? — с лёгким стоном приговорённого к казне поинтересовался чародей, стараясь незаметно вытянуть из‑под пятой точки супруги треклятый отчёт, полночи и всё его утро занимавший его внимание и лишь сейчас отложенный на время, чтобы Мастер мог освежить голову и взбодриться дорогущим напитком.

Артэмий уже мысленно простился со спокойным перерывом, но и отказать любимой жене в толике внимания никак не мог. Дела подступали со всех сторон, грозя основательно расшатать удобное кресло под его задом, если уж не затянуть верёвку на шее. Но значительно больше выводила его из себя ситуация с таинственным Медведем. На её фоне отходили на второй план дрязги со шпионами, нестабильный фон, некромантия и даже передряга с Арном (сынок ещё тот обалдуй, но везучий, зараза). Его профессиональное чутьё подсказывало, что‑то здесь не чисто, что‑то он упускает и что‑то настолько важное, что способно разрешить всю загадку одним махом.

— Мне, мне приснился сон, — невнятно пролепетала женщина, словно смущаясь сказанного.

— Сон? — мужчина добавил в голос побольше заинтересованности, размышляя, тем временем, о том, кто из чародеев мог оказаться злополучным Медведем, если оный ни разу не засветил своих способностей, но умудряется совать свой мохнатый нос в любое мало — мальски отвратное событие.

— Плохой сон…

— О! — многозначительно протянул Артэмий, прикидывая, кто в княжестве мог обладать смежной агентурной сетью, чтобы настолько распространить влияние, если Лисьвенское и Мордавское посольство прочёсывали полгода назад и ничего подозрительного не нашли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Партия для некроманта

Пешки
Пешки

Когда разыгрывается партия, на кон которой поставлена власть Светлого Князя и существование одной из старейших чародейских организаций, нельзя упускать из виду ни одной мелочи. Каждая пешка способна решить исход игры, особенно если отличается рвением и сама не понимает, на чьей стороне доски стоит. Вот и две юные чародейки, получившие странное направление на прохождение летней практики, не предполагали, что одним своим желанием сэкономить на транспорте смогут сорвать операцию по поимке реликтовой нежити, препятствовать похищению младшего сына Главы Совета, подорвать боевой дух целого штаба и отправить под откос план, вынашиваемый несколькими поколениями.

Knight , Карим Гарипов , Надежда Игоревна Соколова , Питер Барнес , Татьяна Чернявская

Фантастика / Проза / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги