Читаем Пешком до Луны (СИ) полностью

- Конечно, - я взяла Майкла за руку. Мы стояли перед большим окном и смотрели на мерцающие огни вечернего города.

- А если врачи меня не вылечат?

- Они обязательно сделают это, Майкл. Обязательно.

- Нууу... А если не смогут?

Я молчала.

- Тогда я стану таким же огоньком и буду улыбаться тебе с неба... Или нет! Я стану лучиком солнца и всегда буду греть тебя и маму сильнее всех на свете! - он радостно улыбнулся и крепко обнял меня.

Глава 34

В большом красивом театре собрались несколько сотен человек: богатых и не очень, красивых и вполне не безобразных, общительных и скрытных. Всех объединяло одно - торжественные наряды и деньги в карманах, сумках и клатчах. Деньги на лечение для маленького Майкла.

- Добрый вечер, дорогие друзья! - громко сказала я в микрофон, стоя на огромной театральной сцене.

В зале воцарилась тишина. На меня смотрели сотни пар глаз: серых, темно-зеленых, голубых, карих.

- Меня зовут Мишель Брэй, я работаю в агентстве "Форджес". Думаю, каждый из вас о нём слышал. Обычно мы занимаемся организацией вечеринок и праздников. Но сегодня необычное мероприятие и, наверное... Наверное, не побоюсь это сказать, одно из самых значимых мероприятий в истории "Форджес" и в моей собственной истории. Сегодня день добродетели. Этот вечер призван спасти жизнь одному маленькому мальчику. Его зовут Майкл Мюррей. Он очень болен и нуждается в вашей помощи. В помощи вас, - я указала рукой куда-то в центр зала, - и вас. Давайте на день забудем, кто из нас депутат, а кто простая официантка, - я посмотрела на Нэнси - она стояла возле сцены. - Забудем все условности. Сегодня мы все просто люди. И я очень хочу, чтобы сегодняшний день стал важной частью вашей истории.

Зал бурно зааплодировал. Когда овации стихли, я добавила:

- Но, пожалуй, я не сказала самого важного. Сегодня здесь мама Майкла. Её зовут Нэнси. Она стоит в первом ряду. Нэн, поднимись на сцену.

Прекрасная Нэн в блестящем синем платье поднялась ко мне. Вытирая слезы и улыбаясь, она благодарила меня. Дрожащими руками она взяла микрофон:

- Спасибо! Спасибо вам, что пришли сюда! Спасибо, что помогаете моему сыну! Я даже не знаю, за что мне такое счастье...

Всё шло идеально. Это был настоящий светский вечер - девушки в элегантных платьях с идеально уложенными локонами медленно передвигались по залу на высоких каблуках, мужчины с бокалами шампанского в руках что-то обсуждали и время от времени подходили к ящикам для пожертвований. На большом экране показывались фотографии Майкла, слева и справа стояли волонтёры из благотворительно центра, готовые в любую секунду ответить на все ваши вопросы. Зал был наполнен ненавязчивой живой музыкой - на сцене играл саксофонист.

- Брэй, это невероятно. Так целомудренно, что просто офигительно, - с бокалом шампанского ко мне подошла Деб.

- Я старалась. Спасибо, Деб! Я рада, что смогла оправдать твои надежды.

- Да что ты! Я никогда в тебе не сомневалась, - сделав очередной глоток, ответила она.

Рядом со мной стоял Алекс в отлично сидевшем черном костюме.

- И тебе привет, Деб, - улыбнулся он.

- Ох, Алекс! Прости, совсем не заметила тебя... Хм, чудный костюм! Армани?

- Папин гардероб, - улыбнулся он.

- А твоему папе стоит наведаться к Майклу Корсу... У него отличный вкус. Дизайнерский бизнес по нему явно плачет.

- Я предложу папе... Но вряд ли он захочет променять адвокатскую контору на платья с блестками и разноцветные платки, - засмеялся Алекс.

- Ну, деточки, я побежала к ящикам с пожертвованиям. Мой кошелек очень хочет, чтобы я его опустошила, - и Деб ушла в другой конец зала.

- Я просто восхищаюсь тобой, - сказал Алекс.

- Я сама себе не верю. Смотрю на это всё и думаю: а если меня ущипнут, я проснусь?

- Мишель, ты работала. Много и усердно работала. Неудивительно, что всё это правда. Ты молодец. И ты это знаешь, - приобняв меня за плечи, сказал мой друг.

- Ты говорила с Нэнси?

- Ох, Алекс... Я хочу сделать это уже полчаса, но работа меня не отпускает.

- Давай сюда свои папки и телефон. Давай-давай.

Я повиновалась и передала всё в руки Алекса.

- Иди к Нэн. Кстати, вон она, - он указал подбородком в сторону сцены - руки его теперь были заняты.

- Алекс, спасибо тебе большое! Я сейчас прибегу!

- Нэнси, милая, наконец, я тебя выловила. Как дела у Майкла? - спросила я, подбежав к ней.

- Не самым лучшим образом, - грустно ответила она. - Я звонила доктору. Он сказал, что сегодня вечером его состояние ухудшилось.

- Ох... Бедный малыш. Но ничего! Мы справимся! Посмотри, зал полон людей, готовых помочь Майклу. Он выкарабкается! Он же у тебя боевой!

- Да, Мишель, ты права, - грустно улыбнулась она. - Я даже не знаю, как тебя благодарить... Ты столько сделала для нашей семьи. А ведь тебе всего семнадцать. Ты удивительная...

- Нэнси, самой лучшей благодарностью для меня будет тот день, когда Майкла выпишут и ты отпустишь нас на прогулку в парке.

- Моя милая Мишель... - улыбнулась Нэнси. - И всё-таки спасибо тебе огромное. Я ещё придумаю, как тебя отблагодарить... Кажется, тебя там зовут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы