Однако охотник остановился. Их разделяло расстояние не более десяти футов.
— Застрелю! — угрожал О'Брайен. — Брось ключ или я убью тебя.
Охотник боялся, что Бэйн бросится вперед и ударит ключом по стволу, сделав ружье бесполезным. Быстро нагнувшись, он положил ружье на землю и снова выпрямился.
Грэйс села на песке. Утесы над ней колебались, в небе горели два солнца, земля качалась. Болел локоть. Она почувствовала, что кожа на нем содрана, а рана кровоточит.
Поднявшись, женщина с криком побежала к О'Брайену и Бэйну, но, потеряв равновесие, снова упала.
Она видела, как они кружили один вокруг другого, словно боксеры на ринге. Ключ Бэйна сверкал на солнце. Безоружный О'Брайен стремился как можно ближе подойти к Майку. Стоит ему достать того рукой, и на этом все кончится. Он был достаточно силен, чтобы поднять и бросить своего противника на расстояние десятка футов. Но пока он пытался выхватить из рук Бэйна ключ. Одно страшное мгновение Майк колебался; потом его левый кулак разжался, и в лицо охотнику полетел мелкий песок. В ту же секунду Бэйн развернулся, взмахнул ключом и оказался за спиной О'Брайена, который в этот момент пытался протереть глаза и сохранить равновесие. Ключ обрушился на черную косматую голову. Один неверный шаг — и О'Брайен упал на песок.
Грэйс удивленно заморгала. Победил Бэйн. О'Брайен явно недооценивал его. А может быть, и она тоже? Может, он говорил правду… О'Брайен по какой-то непонятной причине боялся Майка. Поднявшись, она подошла к Бэйну.
— Он побаивался тебя, — проговорила она.
— Поверь мне, Грэйс, поверь хотя бы на минуту. Отпущу его, если не сумею доказать свою правоту.
Она кивнула. Вдвоем они втащили О'Брайена в пещеру. Длинным куском веревки Майк связал сзади руки охотнику.
— Могу ли я доверять тебе и попросить принести ружье? — обратился он к Грэйс.
Она вышла и, вернувшись, протянула ружье. Оно было заряжено. В небольшом мешочке на поясе О'Брайена Бэйн нашел еще несколько патронов.
Вдвоем они осмотрели голову раненого. Переломов не обнаружили. Бэйн полил воды на бородатое лицо О'Брайена. Застонав, охотник стал приходить в себя. Майк жестом приказал Грэйс удалиться. Она отошла в глубину пещеры.
О'Брайен открыл глаза, попытался встать и выругался, поняв, что руки его связаны.
— Развяжи меня, Бэйн.
— Ни за что, — возразил Майк, стоя с ружьем в руках. Этот злодей был опасен даже со связанными руками. Майк не мог рисковать.
— Где Грэйс? — спросил О'Брайен, осматриваясь.
— Пошла за водой к прудику, — солгал Бэйн. — Мы много вылили на тебя.
— Послушай, — заговорил охотник, — я сожалею о своем поступке. Но я обязан был так сделать, и ты должен понять меня. Ни ты и ни Смит не ушли бы сами; вы не из таких. Мне пришлось толкнуть вас на это. Но раз уж ты вернулся, так в чем дело?
— Что ты сделал с Гриммельманом?
— Ничего, — ответил О'Брайен. — Думаешь, я убил его? Ошибаешься. Он — упрямый старый дурак. Я хотел и ему помочь выбраться из пустыни, но он отказался идти. А ведь я все подготовил: базы с водой, карту, упаковку со скорлупами. Но он не пошел, а бросился на меня с наконечником от копья. Упал, порезался им и умер, отравившись древним ядом бушменов.
— Значит, ты убил его, — заключил Бэйн.
— Я сказал тебе правду, — уверял охотник. — И тебя я не убивал, не так ли? Хотя, конечно, мог бы и застрелить.
— Почему же ты сам не попытался пройти через пустыню? — спросил Майк. — Почему это должен был сделать старый Гриммельман?
— И его и мои шансы равны, — ответил О'Брайен. — Но он стар и почти уже прожил свою жизнь. Если бы не повезло ему, то он все же помог бы нам.
— Одним ртом стало бы меньше?
— Конечно, — согласился О'Брайен. — А что же еще?
Появилась Грэйс. Она вышла из темной пещеры и стала рядом с Майком.
— Ты лгал мне, — сказала она охотнику. — Если бы сказал правду, я, наверно, осталась бы с тобой, как бы ужасно и отвратительно это ни было. Но теперь я больше не надеюсь на тебя. И не могу доверять. Никогда.
— А я к тому же и боюсь, — добавил Бэйн. — Стоит лишь развязать тебя и отдать ружье, как ты сразу подстрелишь нас обоих, чтобы завладеть всеми запасами пищи.
Откинув голову назад, О'Брайен долго и громко хохотал.
— И ты действительно веришь всему атому? — спросил он Грэйс.
— Конечно, — ответила она. — То, что ты сделал со Смитом, — почти убийство. Вернее, это настоящее убийство.
— Я считал, он сможет нам помочь, — проговорил О'Брайен.
— А почему ты сам не попробовал? — опять спросил его Майк.
— Я уже сказал тебе. Я больше нужен здесь. Я умею охотиться. Разве я не добывал вам мясо? Не уничтожал бабуинов? А что сделал для всех нас Смит? Другое дело — старый немец, он был умен и знал пустыню. Но вслед за ним стоял я, ведь я — охотник! Да, я не имел права заставлять Смита или тебя уйти, но и ты тоже не имеешь права сидеть у меня на шее. Сейчас не правы вы. Нас осталось всего трое, и нам следует держаться друг друга.
— Мы собираемся прогуляться. Вставай, — приказал Бэйн.
— Куда?
— Встать! Грэйс, принеси моток веревки и жестянку с водой! Мы посадим его в яму.