Хотя комната была погружена в полумрак, но Тарус четко видел две худенькие фигурки на одной кровати. Его чуткий слух безошибочно различил тихие всхлипы девочки и равномерное посапывание мальчика. Присев на кровать с ее стороны, он попытался положить руку на лоб крохи, но та резко дернулась и отпрянула от него, едва не завалив с кровати брата. От такого толчка мальчик проснулся и сонно заозирался вокруг, пытаясь понять, где он.
– Санна? – позвал он сестру.
– Я здесь, Латрим, – и она прижалась к его тельцу, а брат обнял ее.
Тарус с интересом наблюдал за близнецами.
– Может познакомимся? – предложил он мягким успокаивающим голосом, вплетая в него немного чар.
В глазах детей страх медленно заменялся интересом.
– Кто Вы? – спросил мальчик, наверное, считая себя главным в их маленькой команде.
– Меня зовут Тарус и вы у меня в гостях. Ваши имена я только что слышал.
– Зачем мы Вам? – снова Латрим, а Санна только зыркала из-за плеча брата серыми глазищами из-под криво подстриженной челки.
– Ни за чем, – честно ответил Тарус. – Просто хочу вам помочь. Вы что-то помните о своей семье?
– Нет. По словам селян, нам было около года, когда нас нашли и отдали Гираю.
Правитель обрадовался, что мальчик пошел на контакт. И решил быть осторожней, чтобы не вспугнуть эту откровенность.
– И как Гирай с вами обращался?
Мальчик очевидно смутился, и это не ускользнуло от внимания правителя.
– Да он нас использовал для домашней работы, всей грязной, какая была, – тихо ответил Латрим. – А Санну часто трогал, – и малыш замолчал после чувствительного тычка сестры.
– Это плохо, – вздохнул Тарус. – Я вас не обижу, только мне и вправду надо знать, что происходило в деревне перед нападением. И я, конечно, рад, что вы живы, но все же хотелось бы понять каким чудом.
– Никакого чуда, – честно ответил мальчик, глядя в глаза правителю, – на нас огонь не подействовал. Все горели, а мы с сестрой – нет, просто вышли сквозь огонь и все.
Тарус изумленно выдохнул:
– Вы хоть знаете, кто вы?
Мальчик, безмерно удивленный реакцией Повелителя, просто отрицательно покачал головой, не понимая, что этот странный дядя им хочет сказать. Тарус помотал головой и пробормотал:
– Нет, таких совпадений не бывает. – И, подойдя к двери, позвал, – Адор, ко мне!
Дети изумленно наблюдали за огромным правителем, который бегал по комнате и ерошил волосы, бормоча: «Так не бывает, такого просто не может быть». В комнату вошел еще один арисс, дети мигом подобрались, но разглядев того доброго дядю, который их привез сюда, сразу успокоились.
– Да, Тарус, ты звал?
– Погляди на них еще раз, повнимательней, – потребовал правитель.
– Ну, те малыши, которые… нет, не может быть! Ты думаешь?
– Я уверен. Это наследники нашего любезного лэрда Неарга. Латрим только что признался, что они с сестрой могут ходить сквозь огонь.
– Не может быть, – потрясенно выдохнул Адор. – Лэрд теперь должен нам, как пески Кроносу.
– Не поминай его всуе, – на автомате огрызнулся Тарус. – Да уж, никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь.
В это время в комнату ввалился уставший Атрей:
– Карнар пришел в себя, – отрапортовал он, – только не знаю, сколько протянет этот несчастный. Он очень плох. И сам хочет Вас видеть.
– Хорошо, спасибо, Атрей. Я уже иду к нему. Ад, останься с малышами, их надо помыть и покормить. Я сам дам знать Неаргу о найденышах.
И Тарус стремительно покинул комнату, оставив друга с перепуганными детишками, которые ничего не поняли в разговоре взрослых.
В комнате, которую временно определили Карнару царил полный мрак, наверняка, для успокоения нервов больного. Тарус некоторое время просто стоял в дверях, не решаясь пройти к ложу умирающего. Чистокровные ариссы так редко умирали в постели от болезни, что это каждый раз навеивало неприятные ужас и тоску на окружающих, все также верующих в свою неприкосновенность.
– Ваше величество, – донесся тихий голос больного. – У меня не так много сил и времени, чтобы бездарно его расходовать. Вы хотите многое узнать, давайте приступим сразу же.
Тарус прошел к ложу больного и присел на его край:
– Я слушаю Вас, лэрд. Вопросы будут потом, а сейчас говорите. Вы ведь сами знаете, что я жажду услышать.
– Да, мой Повелитель. Все началось давно, с того момента, как я женился на леди Иритарии, младшей сестре Танина, – Тарус не сдержал изумленного возгласа. – Да, лэрд Тарус, именно так. Нас связывает родство. Только вот, девица была не свежа, надеюсь Вы понимаете, о чем я говорю, потому я попытался вернуть ее Танину, тогда еще тоже не женатому. Но он очень смутился, жутко извинялся, и отдал мне опаловую жилу на границе танов ТарраХашш и ХатАашш, за которую мы много лет спорили, кому она должна принадлежать. Потом были много лет дружбы и взаимной поддержки, пока не погиб Ваш отец.
– Танин??? – Тарус реально был потрясен. – Лэрд, Вы хоть понимаете, какие сведения Вы все это время хранили в секрете? Я так понимаю, что только близкая смерть придала Вам уверенности?