– Твой брат и его жена ненавидят меня, но я не за них выходила замуж, а за тебя. Я не хочу становиться между тобой и Байроном. Если это тебя слишком огорчает, Майло, скажи мне, и я уйду.
Обняв свою молодую жену, он прошептал:
– Я обожаю тебя, и когда Байрон и Сьюзен узнают тебя получше, они тоже тебя полюбят.
Она прижалась к нему и подумала: «Какой же он наивный. И как сильно я его люблю».
Байрон и Сьюзен не проявляли к своей невестке откровенной неприязни. Они были к ней снисходительны. Для них она так и осталась польской девчонкой с одного из заводов Скоттов. Элен училась, читала и запоминала. Она смотрела, как одеваются жены друзей Майло, и брала с них пример. Она твердо решила стать достойной женой Майло Скотта и со временем добилась этого. Но только не в глазах родни мужа. И постепенно ее наивность сменилась цинизмом. «Богатые и могущественные совсем не такие уж замечательные, – думала она. – Они лишь хотят стать еще богаче и могущественнее».
Элен всегда ревностно защищала Майло, но едва ли она могла ему чем-нибудь помочь. «Скотт индастриз» был одним из немногих частных конгломератов в мире, и все акции принадлежали Байрону. Его младший брат как рядовой служащий получал зарплату, и Байрон не упускал случая напомнить ему об этом. Он не баловал своего брата, постоянно поручал ему всю черную работу и никогда не оказывал ему никакого доверия.
– Как ты можешь с этим мириться, Майло? Разве ты без него не обойдешься? Мы могли бы уехать отсюда, и ты бы начал свое собственное дело.
– Я не могу бросить «Скотт индастриз». Я нужен Байрону.
Однако со временем Элен поняла истинную причину. Майло был слабым и нуждался в ком-то, на кого он мог опереться. Она знала, что у него никогда не хватит смелости уйти из компании.
«Ладно, – с негодованием думала она. – Придет время, когда компания будет принадлежать ему. Байрон не вечен. И Майло является единственным наследником».
Когда Сьюзен Скотт объявила, что она беременна, для Элен это было ударом. «Все наследство достанется этому ребенку».
Родилась девочка, но Байрон сказал:
– Я научу ее управлять компанией.
«Негодяй», – подумала Элен. Ее сердце сжималось от обиды за Майло.
– Правда, прелестное дитя? – только и сказал Майло.
Глава 16
Пилот самолета «Локхид лоудстар» был сильно обеспокоен.
– Надвигается гроза. Не нравится мне это. – Он кивнул второму пилоту: – Возьми управление.
Выйдя из кабины, он направился в салон.
Кроме двух летчиков, на борту самолета было пять пассажиров: Байрон Скотт – умный, энергичный основатель и глава компании «Скотт индастриз»; его обаятельная жена Сьюзен; их годовалая дочь Патрисия; Майло Скотт – младший брат Байрона и жена Майло, Элен. Они летели на одном из самолетов компании из Парижа в Мадрид. Идея взять с собой ребенка пришла в голову Сьюзен в последний момент.
– Я не люблю с ней надолго расставаться, – сказала она мужу.
– Боишься, что она нас забудет? – поддразнивал он ее. – Хорошо, возьмем ее с собой.
Теперь, с окончанием Второй мировой войны, «Скотт индастриз» быстро проникала на европейский рынок. В Мадриде Байрон Скотт намеревался ознакомиться с перспективами строительства нового металлургического завода.
Пилот подошел к нему:
– Простите, сэр. Впереди грозовые облака. Это не предвещает ничего хорошего. Вы не хотите вернуться?
Байрон посмотрел в иллюминатор. Они летели сквозь серую массу густых облаков, освещавшихся каждые несколько секунд вспышками далеких молний.
– Сегодня вечером у меня в Мадриде совещание. А нельзя ли облететь грозу?
– Я попробую. Если не получится, придется повернуть назад.
– Хорошо, – кивнул Байрон.
– Все пристегните, пожалуйста, ремни.
Пилот поспешно вернулся в кабину.
Сьюзен слышала весь этот разговор. Держа на руках ребенка и прижимая его к себе, она неожиданно пожалела, что взяла девочку с собой. «Нужно сказать Байрону, чтобы он приказал пилоту вернуться», – подумала она.
– Байрон...
Они внезапно очутились в эпицентре грозы, и обрушившиеся на самолет порывы ветра начали бросать его вверх и вниз. Тряска становилась все сильнее. По стеклам иллюминаторов хлестал дождь. Грозовые облака полностью блокировали видимость. Пассажирам казалось, будто они качались на волнах ватного моря.
Байрон включил селекторную связь:
– Где мы находимся, Блейк?
– Мы в пятидесяти пяти милях к северо-западу от Мадрида, над Авилой.
Байрон вновь посмотрел в окно.
– Обойдемся сегодня без Мадрида. Давай разворачиваться и выбираться отсюда к черту.
– Вас понял.
Решение опоздало на долю секунды. Пилот только начал делать вираж, как неожиданно впереди возникла вершина горы. Катастрофа была неизбежна. Последовал страшный грохот раскалывающегося металла, и небо словно взорвалось, когда самолет, врезавшись в склон горы, разлетелся на части.
После катастрофы наступила неестественная тишина, длившаяся, казалось, целую вечность. Ее нарушало лишь потрескивание горевшей резины шасси.
– Элен...
Элен Скотт открыла глаза. Она лежала под деревом. Над ней склонялся ее муж и слегка похлопывал ее по щекам.
– Слава Богу, – сказал он, увидев, что она жива.