Читаем Песнь кецаля полностью

– Пусти! – настойчиво отвела его руку брюнетка. – Я сейчас вытру. Нужно обязательно продезинфицировать рану. А то еще заражение крови схлопочешь! Где это тебя так угораздило?

– Да вот, Тлалок поцарапал, когда падал.

– Я же говорила, сволочь!!

– Отметина Цонкоцтли! – провизжал кто-то сзади.

Молодые люди обернулись.

В двух метрах от них стояла старая сморщенная индианка и трясущимся пальцем тыкала прямо в лицо полицейского.

– Как вы сказать? – на ломаном испанском обратилась к ней Труди.

Но старуха будто бы не слышала ее. Впав то ли в ступор, то ли в священный экстаз, она вновь и вновь повторяла одну и ту же фразу:

– Цонкоцтли! Знак Цонкоцтли!

– Представляешь? – смеялась брюнетка, когда, вернувшись вечером в гостиницу, рассказывала кузине о происшествии в парке Чапультепек. – Орет, как дура: «Печать Цонкоцтли!»

– И что было дальше?

– Да ничего! – с досадой отмахнулась Труди. – Откуда ни возьмись, набежали легавые, стали приставать с расспросами: что да как. Ну, мой герой сунул им ausweis в нос, они под козырек. В общем, нас отпустили. Естественно, парк сразу же закрыли для посетителей. Хуан-Антонио меня и отвез в отель.

– Удалось выяснить, отчего упала статуя?

– Что-то там с креплениями. Проржавели, что ли…

– Странно, все это весьма странно, – задумчиво протянула Бетси.

– Чего тут странного? – удивилось пострадавшее чадо. – Обыкновенное дело. Нужно лучше следить за историческими памятниками. И вообще, бардак тут у них везде, как сказала бы тетя Германгильда!

– Кстати, – спросила она вдруг, – ты случайно не знаешь, кто такой этот Цонкоцтли? А то у Ордоньеса я спрашивать постеснялась. Еще решит, что я совсем кретинка, ничегошеньки не знаю.

– Цонкоцтли? – переспросила Элизабет. – Как же, как же. Это еще один персонаж ацтекской мифологии. Как и твой приятель Тлалок.

– И ничего он не мой! – взвилась немочка.

– Цонкоцтли в переводе с ацтекского означает «желтоволосый». Одна из ипостасей бога огня и вулканов Шиутекутли. Кстати, его изображали с лицом, раскрашенным наполовину красной, наполовину черной краской. Не удивительно, что старуха приняла твоего блондинистого приятеля с его окровавлено-перепачканной физиономией за воплощение Цонкоцтли.

– Странно… – хмыкнула Труди.

– Вот и я о том же.

– Откуда бы это неграмотной старухе знать древнюю мифологию?

Мисс МакДугал пожала плечами и засобиралась.

– Все! Мне пора на свидание с сеньором Васкесом.

– Я с тобой! – решительно заявила храбрая валькирия.

– Нет, – возразила Бетси. – Ты останешься дома. Во-первых, тебе и так сегодня досталось. Во-вторых, там, куда я иду, может быть опасно. В-третьих, если что, ты меня подстрахуешь. Немедленно дашь знать обо всем своему Ордоньесу. Пусть выручает.

– Ну, хоть проводить-то тебя можно? – сдалась кузина.

– Только до стоянки такси. Не дальше!

Они спустились вниз. Вышли на улицу.

Элизабет повертела головой, выискивая свободное такси.

Рядом с ними притормозил средней подержанности «Ситроен». Оттуда высунулась толстая отвратительная рожа и с пошлой ухмылкой спросила:

– Девочки, не желайт прокататься?

– Отвянь, козел! – врезала ему по-испански Труди.

Англичанку только оторопь взяла.

– Откуда такое знание местного сленга?

– Зря я что ли вчера купила немецко-испанский разговорник в киоске возле рецепции? – скромно потупилось чадо. – Это у меня естественная реакция на нашу с тобой миленькую прогулку по Чапультепеку. Мало ли с кем здесь еще придется повстречаться…

В следующее мгновение на головы девушек упали черные мешки и их с силой втолкнули в какую-то стальную колымагу. Кузины даже не успели ничего толком сообразить.

<p>Глава седьмая</p><p>Пересечение интересов</p>

Фриц уже весь изнервничался, когда в гостиницу под утро, наконец, вернулся Адам.

Вид у Крюгера был плачевный. Поначалу его даже не желали пускать в отель, пока молодой человек не разразился градом гневных немецких ругательств.

– Герр Адам, да что ж это? – причитал Думкопф, в замешательстве бегая вокруг босса.

– Фриц, не мельтеши, – коротко бросил Крюгер, с удовольствием плюхаясь в огромное кресло. – Где мои сигареты?

Лицо отважного охотника за артефактами было перепачкано какой-то сажей, на скуле блестел свежий кровоподтёк, правый рукав кожаного пиджака был начисто оторван, а джинсы перемазаны грязью.

– Ваши сигареты, – здоровяк протянул боссу продолговатую пачку.

– Спасибо, Фриц, – Адам кивнул. – Садись, у нас будет серьёзный разговор.

После четвёртой затяжки на лице молодого человека проступило некое подобие удовлетворённой улыбки.

– Сначала расскажи мне, Фриц, как тебе удалось удрать от полиции?

Думкопф озадачено почесал затылок.

– Ну, в общем, пара там одна возле сквера гуляла, мужчина и женщина, вроде как янки. Я майку свою снял и рисунок с черепом на голову натянул. Выскакиваю из кустов, а они как заорут.

– Я бы на их месте тоже заорал, – усмехнулся Крюгер.

– Ну, а потом, когда появилась полицейская машина, я побежал обратно к площади Соколо.

– Да?!!

– Вы же знаете, герр Адам, у меня очень хорошая зрительная память. Я хорошо запомнил дорогу.

– И что же было дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги