Читаем Песнь Хомейны полностью

Она резко обернулась и вскочила, готовясь защищаться. Нож упал на пол, она подхватила меч в обе руки. Но тут она разглядела меня, и меч последовал за ножом.

— Привет, Аликс, — ухмыльнулся я.

Она была так бледна, что я испугался — не упадет ли она в обморок, но этого не произошло. Ее глаза на страшно исхудавшем липе со следами синяков казались огромными, волосы были небрежно заплетены в косу, а на ее ночной рубашке была кровь. Не ее кровь — я понял это, кровь того человека, которого она убила.

Я забыл, что в моих волосах блестит седина, а лицо изрезано морщинами, что я стал двигаться по-другому и даже стоял теперь по-другому. Я забыл о том, что сделал со мной Тинстар. Но когда я увидел ужас в глазах Аликс, я вспомнил. И с памятью вернулась боль.

Я протянул руку, стараясь не думать о распухших суставах:

— Ты идешь?

Она коротко взглянула на мертвого Айлини, потом наклонилась и подняла нож, встав рядом со мной. Ее свободная рука, лежавшая в моей, была холодна и дрожала. Мгновение мы так и стояли — рука в руке, запачканные кровью — должно быть, от нас исходил запах крови и страха, и тут мы забыли о своем оружии, и на одно отчаянное мгновение обнялись.

— А Дункан? — спросила она, когда я, наконец, отпустил ее.

— Он здесь, не тревожься. Но как тебе удалось обмануть Айлини?

Она бросила быстрый взгляд на труп.

— Он был достаточно глуп для того, чтобы открыть дверь. Для того, чтобы куда-то отвести меня, так он сказал. Он не думал, что я могу сопротивляться. А именно это я и сделала. Я взяла факел и обожгла ту руку, в которой он держал нож.

Я коснулся левой рукой ее впалой щеки:

— Как ты, Аликс?

Мгновенно в ее взгляде появилась отчужденность:

— Я расскажу тебе потом. Идем со мной — вот сюда, — она подхватила подол рубахи и пошла вперед, все еще сжимая в руке нож.

Мы поспешно прошли по коридорам и вышли на винтовую лестницу. Аликс шла первой, я следовал за ней, несколько приотставая по мере того, как мы поднимались все выше. Мои колени мучительно болели и ныли, ноги свело, мне не хватало дыхания. Но наконец Аликс открыла узкую дверь, низкую — мне пришлось пригнуться, чтобы пройти, — и мы оказались на задворках крепости, если так можно выразиться.

Аликс указала жестом:

— Эта башня — часть личных покоев Тинстара. Там есть лестница вниз. Если мы попадем туда, сумеем незаметно спуститься, а потом пройти во дворы.

Я схватил ее за руку и мы побежали по направлению к башне. Откуда-то доносились звуки боя, но я прекрасно знал, что числом мы намного уступаем противнику. Мы обогнули башню в поисках двери, и тут я замер, как вкопанный. На стене башни я увидел знакомую фигуру.

— Дункан!..

Он оглянулся, словно затравленный зверь, в глазах у него были изумление и страх:

— Нет! — крикнул он.

Аликс вырвалась от меня и побежала было к нему, выкрикивая его имя, но что-то в лице Дункана заставило меня протянуть руку и задержать ее.

— Аликс… постой… Лунный свет озарял лицо Дункана. Я видел, как тяжело вздымается его грудь, его лицо заливал нот, влажные волосы слиплись:

— Уходите — немедленно уходите отсюда! Аликс… не медли!

Аликс пыталась высвободиться из моих рук, но я держал ее крепко.

— Дункан, что ты говоришь? Ты думаешь, я послушаю..? — она резко повернула ко мне голову. — Отпусти…

Дункан шагнул к нам, потом остановился. Его лицо обратилось к темному ночному небу, потом он снова перевел взгляд на меня и жестом указал на Аликс:

— Возьми ее, Кэриллон. Освободи ее отсюда… — он судорожно, глубоко вздохнул, едва не упав. Тут только я разглядел, что его левая рука в крови. Слышишь меня? Уходите теперь же, пока…

Что он хотел сказать еще, мы не услышали — последние слова утонули в громыхнувшем над нашими головами грозовом раскате. Я вжался в стену башни и потянул за собой Аликс. Со взрывом звуков возникла вспышка света — настолько яркого, что его пылающая белизна ослепила нас.

— Что, теперь вы все у меня в руках? — поинтересовался вкрадчивый голос Тинстара.

И тут я увидел его: он вдоль стены от другой башни. Дункан стоял между нами и Айлини. Он протянул ко мне руку и в последний раз взглянул на Аликс:

— Освободи ее, Кэриллон! Разве не за этим мы пришли?

Я побежал, волоча Аликс за собой, и втащил ее в башню, не обращая внимания на ее протесты. В первый раз в жизни я делал то, что сказал Дункан, не задавая дурацких вопросов.

Я не посмел выбрать для Аликс коня из наших скакунов — не хотел оставить какого-нибудь воина пешим — потому сел в седло, усадил ее позади меня и направил коня вперед, минуя тень камня-оборотня. Руки Аликс обвили мою талию:

— Кэриллон… постой! Ты не можешь оставить его там!

Я заставил коня ускорить шаг, стремясь поскорее уйти прочь из густого вонючего тумана, окружавшего облаченный в черный камень Вальгаард, прочь — к очищению и свободе.

— Кэриллон…

— Я доверяю его мозгам и его воле! — прокричал я сквозь цокот копыт, — А ты — нет?

Она прижалась ко мне, когда конь поскользнулся на гладком базальте:

— Я бы скорее осталась помочь…

— Вот! — прервал ее я. — Видишь? Вот почему мы бежали…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы