Читаем Песнь Хомейны полностью

И тут внезапно Финн вздрогнул всем телом, его смуглое загорелое лицо посерело, застыв, как маска смерти, глаза по-прежнему оставались пустыми. Я слышал, как клокочет дыхание в его груди, видел, как мучительно кривятся губы в гримасе то ли отвращения, то ли боли… И мгновением позже, прежде чем я успел сказать хоть слово, он свернул пленнику шею и отшвырнул тело на снег.

— Финн! — я мгновенно оказался на земле и вонзил меч в снег — сейчас он мешал мне, шагнул к Финну, сгреб его за грудки:

— Финн, я сказал — измени его, а не убей… Но Финн уже валился навзничь в снег: я понял, что он не услышал меня. Он не был сейчас собой. Его самого по-прежнему не было здесь.

— Финн, — я схватил его за руку, удерживая от падения. Даже под теплой зимней одеждой я чувствовал, как напряжены его мышцы, лицо его было по-прежнему мертвенно-бледным, зрачки — черные булавочные головки в море чисто-желтого яростного цвета…

— Финн…

Он снова дернулся — и, наконец, пришел в себя. Повернул голову ко мне, не сразу осознав, что это я, что я держу его за руку. Он снова был самим собой, но я не спешил ослабить хватку. Если бы это не был Финн, я бы никогда не оставил меча.

Он посмотрел мимо меня, на распростертое в снегу тело.

— Тинстар, — его губы шевелились с трудом, словно ему мучителен был самый звук этого имени. — Я коснулся… воли Тинстара.

Я уставился на него в растерянности:

— Как?

Финн сдвинул брови в мучительном раздумье и провел рукой по лбу, словно хотел утереть пот, хотя лицо его было залеплено снегом, а сам он дрожал от холода. На мгновение он открылся, позволив мне увидеть свои истинные чувства, он был сейчас растерян и как-то странно уязвим.

— Он был… там. Как сеть, как паутина — мягкая, тонкая и липкая… паутина, которую невозможно сбросить, невозможно разорвать…

Финн встряхнулся, словно вышедший из воды пес.

— Но… если эти люди охотились за Чэйсули, а не за принцем Хомейны… — я помолчал. — Разве Тинстар стал бы ввязываться в кумаалин!

— Тинстар ввяжется во что угодно. Он — Айлини. Я с трудом удержался от улыбки — но не улыбнулся, подумав о Тинстаре. Тинстар, прозванный Великим Айлини, поскольку он правил — если, конечно, так можно выразиться — народом чародеев Солинды. Как Чэйсули были народом магов, живущих в Хомейне, так Айлини приходили из Солинды. Но они были — злом, ибо исполняли веления демонов преисподней. Что доброго может быть из Солинды — что доброго можно ждать от Айлини?.. Они хотели власти над Хомейной — и потому помогли Беллэму Солиндскому захватить ее.

— Но, значит, он не знает, что мы здесь, — раздумчиво проговорил я.

— Мы в Эллас, — напомнил мне Финн. — Хомейна всего в одном-двух днях пути отсюда — все зависит от того, какая будет стоять погода — и я не сомневаюсь, что границу стерегут соглядатаи Беллэма. Может быть, эти люди действительно были посланы, чтобы охотиться на Чэйсули…

Он сдвинул брови, я понял, что он размышляет, каких доказательств, убийства Чэйсули требует Беллэм от своих слуг. Должно быть, они должны принеси серьгу, может, и браслеты тоже…

— … но может статься, что они разыскивали хомейнского принцаизгнанника,

— он продолжал хмуриться. — Я не уверен. У меня было слишком мало времени для того, чтобы выяснить их истинные намерения.

— А теперь уже поздно.

Финн посмотрел на меня, по его лицу снова ничего нельзя было прочесть.

— Если Тинстар связался с хомэйнами и посылает их охотиться на Чэйсули, эти хомэйны должны умереть, — ровно проговорил он, взглянул на мертвое тело, потом снова поднял взгляд на меня. — Я должен охранять твою жизнь, это мой долг.. Неужели я не могу сделать того же для себя самого?

Я долго молчал.

— Да. Конечно, — в конце концов жестко проговорил я и пошел назад к коню, чтобы вытащить из снега меч. Финн двинулся к убитому пони и снял с его спины седельные сумки.

Я вновь взобрался в седло и сунул меч в ножны, удостоверившись прежде, что клинок чист и на нем не осталось следов крови. В молочно-белом свете вьюжного дня руны на клинке сияли серебром — руны Чэйсули, сплетающиеся в надпись на Древнем Языке, которого я не знал. Меч Чэйсули — для принца-хомэйна. Но Пророчество гласило другое: однажды человек всех кровей объединит в мире четыре враждующих державы и два народа магов. Быть может, тогда этот меч больше не будет мечом Чэйсули в руках хомэйна, а просто — мечом в руках короля…

Но пока золотая рукоять с царственным гербовым львом и огромным сияющим рубином в яблоке должна остаться скрытой под кожаной обмоткой. По крайней мере, до тех пор, пока я не освобожу Хомейну и не займу Трон Льва.

— Садись позади меня, — сказал я Финну. — Ты не можешь идти по такому снегу.

Чэйсули передал мне сумки, но сам не сдвинулся с места.

— Твоему коню и тебя за глаза хватит, шутка ли — тащить на себе такую тушу! — он ухмыльнулся. — Я и не стану идти по этому снегу. Я побегу. Волком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы