Читаем Песнь крови полностью

Я согласилась с Гибсоном. А больше всего меня порадовало то, что к моменту происшествия я окончательно отрубилась. Не хотелось бы мне наблюдать, как один коп отрубает топором руку своему напарнику. И тут меня осенило.

— Детектив Гибсон, моя лучшая подруга — ясновидящая девятого уровня. Не навестить ли нам ее?

Гибсон покачал головой.

— Нет. Вики Купер — пациентка Берчвудз. Сведения, полученные с ее помощью, будут отвергнуты.

Он прав. Паршивая складывалась ситуация. Но Вики — самая лучшая, и я ей доверяла на все сто.

— Что же вы предлагаете?

— Не что, мисс Грейвз. А кого.

<p>Глава 7</p>

Дороти Симмонс оказалась круглолицей старушкой с пушистыми седыми волосами. Она встретила нас у двери одного из краснокирпичных дюплексов в районе, специально отведенном для пожилых людей. Строительство субсидировали власти нашего прекрасного города. На Дороти был сиреневый спортивный костюм, майка и белые туфли, которые обычно предлагают в магазинах медсестрам. Она приветливо пригласила нас в дом. Дороти шла медленно, поскольку передвигалась с помощью алюминиевых ходунков, на передних ножках которых красовались теннисные мячики.

Мы приехали сюда, поскольку миссис Симмонс являлась профи. Мне следовало вручить ей пятьдесят долларов наличными, потому что доход старушки был фиксированным, а в деньгах она нуждалась. На мой взгляд, цена невелика — лишь бы Дороти помогла мне все вспомнить.

По предложению Гибсона я немного отстала и задержалась в тени, отбрасываемой зарослями шпалерных роз. Гибсон не хотел, чтобы моя внешность напугала старушку. Конечно, я его не винила.

— Дотти, я кое-кого с собой привел. На нее вчера ночью напали. Она — жертва преступления, и я клянусь, что она не опасна.

— Не глупи, Карл. Я знаю, что ты никогда не заставишь меня рисковать. Мисс… пойдемте. Не прячьтесь.

— Хорошо, мэм, — смущенно улыбнулась я.

Обнажились клыки. Дороти отступила назад и едва не упала. Ее лицо побелело как мел, а голубые глаза стали огромными, как блюдца.

— Дотти… Дот, не волнуйся, — успокоил старушку Гибсон. — Селия попала в переделку. Ее спасли, но она потеряла память. Мы должны поймать кровососа, который такое сотворил с Селией.

— Господи… — Дотти прижала руку к груди. Она часто и коротко дышала. Потребовалась минута, чтобы она пришла в себя. — Ты уж прости меня, милочка. Как глупо. Вампиры днем на улице не показываются… Но… Я в шоке, если честно. Бедняжка. Понимаю, тебе предстоят нелегкие времена. Люди будут сначала реагировать, а уж потом думать. А как ты себя чувствуешь?

Я пожала плечами.

— Физически будто выздоравливаю после болезни. А вообще я пребываю в замешательстве, — мягко ответила я. — И прямо сейчас мне необходимо узнать, что именно произошло — пока тот кровосос, который меня укусил, не завершил свое черное дело.

Глаза у Дотти заблестели.

— Этого нельзя допустить. Ни за что, — растерялась она. — Присаживайтесь, а я пороюсь в своих припасах. Погодите-ка…

Я чувствовала себя отвратительно. Еще бы — теперь я чуть не довела старушку до инфаркта. Хотя у меня не было выбора. Но сильный испуг мог ее убить.

Я поерзала на слишком мягком диване и от нечего делать принялась смотреть по сторонам. Квартира у Дотти оказалась симпатичной. Пожалуй, многовато безделушек, сухих букетов и салфеточек, но в целом — приятная обстановка. Пахло освежителем воздуха, и нигде не было ни пылинки. Ни на глиняных статуэтках, ни на чашках, ни на коллекционных тарелочках с изображениями кошек в разнообразных позах. Странно, но живого питомца в комнате я не обнаружила. Хотя дом-то муниципальный. Возможно, жильцам по договору не полагалось держать домашних животных. Жаль. Дотти наверняка баловала бы своих любимцев.

Она вскоре вернулась. Спереди к ее ходункам был прикреплен поднос. На подносе стояла красивая хрустальная чаша с серебряным ободком и пластиковая бутыль святой воды марки «Один выстрел».

Я приподнялась, но меня опередил Гибсон. Он схватил емкость, осторожно водрузил ее на журнальный столик. Затем взял бутылку, открутил колпачок и принялся наполнять чашу водой. Дотти уселась в потертое пухлое кресло.

— Есть ли у тебя какая-нибудь вещь, которая была при тебе в ту ночь? — спросила она. — Любая мелочь. Колечки, ключи от машины…

Я кивнула. Мою одежду наверняка выбросили в мусорку, но очнувшись, я нащупала свои гранатовые сережки. Вдобавок у них — серебряная оправа, следовательно, они сгодятся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь крови

Песнь крови
Песнь крови

Мир недалекого будущего…Города кишат магами, оборотнями и монстрами, и все они как-то уживаются друг с другом.Селия Грейвз, гордая и независимая красавица, а к тому же и волк-одиночка, — имеет свой собственный бизнес в Лос-Анджелесе. Она телохранитель-профи, специализируется на защите VIP-клиентов от папарацци, фанатов, вампиров, демонов и прочей нежити. Но и у Селии бывают проблемы. Охраняя наследного принца, она подвергается атаке кровососов и… превращается в «недоделка»-полувампира, частично потерявшего память! Теперь Селия замешана в темной истории. Может, все дело в таинственном «повелителе», который ее укусил? Ведь он намерен превратить девушку в свою компаньонку, но пока что скрывается! Или загвоздка в ком-то еще?Селия не сдается! Она хочет докопаться до истины и начинает вести расследование…

Кэт Адамс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези

Похожие книги