Автор бестселлеров Карен Мари РњРѕРЅРёРЅРі возвращается СЃ эпичным завершением захватывающей серии «Лихорадка», РіРґРµ РјРёСЂ, брошенный РІ хаос, становится РІСЃРµ более изменчивым РЅР° каждом повороте. Мак, Бэрронс Риодан Рё Джада борются Р·Р° сохранение контроля, враги становятся союзниками, правильное Рё ошибочное перестает существовать, Р° линии между жизнью Рё смертью, похотью Рё любовью исчезают без следа.Черные дыры угрожающе нависают над Дублином, угрожая разрушить Землю. Р
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы18+Карен Мари Монинг
Песнь лихорадки
Информация о переводе:
Часть I
«Пусть планы будут темны и непроницаемы как ночь,
А выдвигаясь, нападай как удар молнии».
— Сунь Цзы
«Чтобы познать своего врага, ты должен стать своим врагом».
— Сунь Цзы
Пролог
Моя философия вполне проста: день, когда я никого не убила — это хороший день.
В последнее время у меня было не так много хороших дней.
Я вспоминаю самые яркие моменты минувшего года.
Ноябрь, декабрь и часть января — эти страницы календаря полностью вырваны из моей памяти, не оставив никаких воспоминаний, пока я не всплыла из состояния При-йи и обнаружила, что провела все это время в постели с Иерихоном Бэрронсом.
Затем следовала дата, которую я никогда не узнаю — невозможно определить день, год или даже столетие в Зеркалах — когда я убила Бэрронса, и поверив в его смерть, превратилась в женщину, помешанную на том, чтобы добыть
Остаток января и февраль — терялась в Зеркалах, работала с врагом, Гроссмейстером, замышляя свою месть.
И теперь я добавляю в свой мрачный список еще одну дату.
Один год и пять дней спустя после того, как я впервые коснулась дикой ирландской земли своей ножкой с идеальным педикюром —
Большую часть этого времени я провела в поисках заклинания, чтобы призвать Короля Невидимых и потребовать у него забрать из меня его Книгу. Я отстранилась от Бэрронса и всего мира, став лишь скорлупой прежней себя — все потому, что я боялась, что
И она заставила.
Теперь я кое-что понимаю — то, чего мы боимся, мы каким-то образом маним к себе и сплетаемся с этим в танце, отравляюще интимном как пара недоверчивых любовников. Возможно, потому что в глубине души мы хотим столкнуться с этим лицом к лицу. Возможно, так устроена вселенная — мы намагниченные танцоры вальса, а наши надежды и страхи испускают своего рода электрические импульсы, привлекающие все то, о чем мы мечтаем и от чего приходим в ужас. Мы живем и умираем на собственноручно созданном танцполе.
Здесь и сейчас, дрейфуя в тишине и неподвижности, я с пугающей ясностью начинаю понимать все то, что я сделала не так.
Глава 1
Убийца просыпается до рассвета,
Склад в Темной Зоне, Дублин, Ирландия.