– Горячий источник? – спросил Анно, показывая на кипящую воду.
– Вот именно что горячий, – ответил Канобиус. – Это мой котел. Видите?
Капитан показал гостям длинный шест, привязанный к треножнику. На конце шеста болталось металлическое ведро. Чтобы всем было понятно, толстяк опустил ведро в воду.
– Варит обед в мгновение ока!
– Замечательно! – сказал Анно.
– Вот что я вам скажу, – вмешался Мелец Топлиш. – У вас тут настоящий рай.
– Точно, – согласился Канобиус. – Все, чего люди добиваются потом и кровью, мне дается за так.
– О небеса! – воскликнул Дубмен Пиллиш. – Вам не нужно трудиться, чтобы себя прокормить?
– Трудиться? – Капитан издал сочный смешок. – Мне нужно встать – вот такой труд. Пройти пару шагов, протянуть руку и сорвать плод с дерева – тоже работа, если хотите. Нет, сэр, я не работаю. Я отдыхаю!
– По-моему, это не совсем правильно, – нахмурился коротышка Скуч. – Ну, что не надо работать.
– Сэр, вначале я тоже так думал. Я носился по всему острову, расчищая и возделывая землю. А потом обнаружил, что всякая вкуснятина растет и так, хоть сажай, хоть не сажай. На этом мои попытки стать земледельцем закончились. Отныне я живу как пташка и довольствуюсь тем, что дарит мне природа. И не работаю! Вы не поверите, как легко отвыкаешь от этой привычки.
– Труд – привычка?! – Дубмен Пиллиш удивился еще больше. – Ну-ну… А разве вам не бывает скучно?
– Скучно? С чего бы? Это работать скучно. Пыхтишь-пыхтишь и еле сводишь концы с концами. А когда не надо работать, остается свободное время на любимые занятия.
– Какие же?
Канобиус расплылся в улыбке и похлопал себя по объемистому животу.
– У меня два любимых дела, друг мой. Одно – готовить еду, а другое – есть. И в том и в другом я достиг высочайшего мастерства. – Он вытащил ведро из кипящего озера. – Вы сами убедитесь. В честь вашего прибытия я устрою пир.
– Нам нужно приспособить повозку к снегу, – сказал Анно, – и запасти побольше еды. Мы были бы рады провести у вас дня три.
– Дня три, да? Ну, ничего, ничего. Я устрою вам пир. – Его взгляд упал на госпожу Холиш. – О, какая женщина!
– Кроме вас, тут никого нет?
– Да, никого. – Внимание капитана было поглощено госпожой Холиш. – Мадам, разрешите подлить вам напитка!
Анно огляделся: где Аира? Усталая жена присела под деревом. Анно подошел к ней.
– Ну как? – спросил он, опускаясь рядом.
– Нам повезло.
– Иначе мы бы не выжили.
– Мы ведь тут ненадолго, правда? – спросила она.
– Да. Пойдем дальше, как только сможем.
Анно взял руку Аиры в свои и погладил. Как тихо она говорит! А ведь было время, когда его жена бушевала, кричала, ругалась… Куда все делось?
– Анно, дорогой, – сказала Аира, – не знаю почему, только тут я ничего не чувствую. Может, воздух слишком теплый.
– Почувствуешь, как только отправимся. Мы просто отдохнем, а потом пойдем дальше.
От Канобиусова питья намучившихся мантхов стало клонить в сон. Когда солнце за туманом приугасло, люди улеглись кучками и заснули.
Назавтра, после долгого и здорового сна, ужасы зимы казались совсем далекими. Утренний воздух был свежее и прохладнее. Хоть над кипящим озером висел непроницаемый туман, на опушку пробилось несколько солнечных лучиков. Вокруг гудели пчелы, меж зеленых деревьев мелькали яркие птицы.
Мантхи не спеша встали, умылись в бурливом ручейке, каких много стекало с холма, и отправились в лес за фруктами. Топлиш принес дочкам большую оранжевую дыню. Девочки набросились на нее с таким рвением, что по уши измазались сладким соком, и отцу пришлось подержать их вниз головой под маленьким водопадом.
Маленькая Плава Топлиш сказала:
– Наверное, это родина. Все такие счастливые!
– Может быть, – ответил Мелец Топлиш. – Лучшего места я и представить не могу.
Мампо и Ролло последовали совету Аиры: забрались в зеленое озерцо, где впервые увидели капитана Канобиуса, чтобы полечить раны. Увидев, как тем хорошо, другие последовали их примеру. Они вытянули ноги и качались в теплой пузырчатой воде, глядя на зеленые кроны деревьев и иногда сталкиваясь друг с другом.
Скуч проходил мимо озерца.
– Ты похожа на недоваренную колбасу, – сказал он Ланки, одной из купальщиц.
– Что ж, – отвечала Ланки, – скоро сварюсь.
– Как оно вообще?
– Сам попробуй.
Коротышка скинул с себя все, кроме трусов, и плюхнулся рядом.
Анно Хаз, Бомен и Таннер Амос вооружились топорами и пошли в лес, чтобы заготовить дров на последующий переход.
Кто-то уже возвращался из леса к повозке, с руками, полными фруктов, и головами, полными впечатлений.
– Где наш добрый капитан? – спросил Бранко Так, положив на землю два больших кокоса. – Где наш странный, но дружелюбный хозяин?
– Ушел с госпожой Холиш, – хмуро ответил Креот.
Бранко Так с ножом набросился на кокосы и тут же потерпел неудачу. Скорлупа оказалась тверже, чем он ожидал; к тому же мысли Бранко были заняты другим.
– Тут всем хватит места, – начал он. – С лихвой. Причем я видел только малую часть.
– Да, места хватит, – пробормотал Креот. – Если оно тебе нужно.
– Место, где можно построить дом, – продолжал Бранко Так. – Земля. – Он снова ударил ножом по кокосу, и опять безрезультатно.