Читаем Песнь песков полностью

На Нее. На ее силе, спокойствии, уме. На ее красоте. После выхода из тюрьмы он знал очень многих женщин; словно пытаясь наверстать упущенное время, он бросался в беспорядочные схватки, он погружался в их тела, их ароматы, их объятия, он не мог насытиться прикосновением их кожи, их взглядами. Но они, эти женщины, так и не сумели заполнить пятнадцать лет пустоты, одиночества и потерь. Так, понемногу, он сделался одиноким старым волком, лелеявшим свою независимость, свои раны, свое отличие от других. И вот теперь Нея. Которая шла перед ним, прижав к груди раненую руку, стиснув зубы от боли. Упрямая, решительная. Высокомерная. Властная. Живая. Забавная. С этой женщиной, пришедшей из иных времен, обладающей иными генами, может ли он вновь обрести вкус к жизни?

Неожиданно, застав их врасплох, тропинка остановилась у залитого светом озера Ослепленный, он поднял глаза. Свет падал на воду сверху через продолговатое отверстие. Озеро казалось прозрачным, спокойным и чистым. Через него был перекинут кирпичный выгнутый мостик. Можно было подумать, что находишься в японском саду. Не хватало только вырядившихся в кимоно сирен с зонтиками.

— А здесь где ловушка? — проскрипел Ян, внимательно разглядывая поверхность воды. — Гигантские крокодилы-людоеды? Пираньи? Расплавленная лава?

— Озеро никаких проблем не представляет, — заверила его Нея.

— Вот как!

— Проблема — этот мост.

Они одновременно подняли глаза на очаровательный мостик.

— Вернее сказать, страж моста, — продолжала Нея.

Они внимательно всмотрелись, но никого не увидели.

— И где же он прячется? — оглядываясь, спросил Ян.

— У Фульбера не слишком хороший характер, и он часто гневается! — решительно произнесла Нея.

Захлопали крылья. Затем над парапетом появилась изящная белая головка с розовым хохолком.

— Лебедь! Просто дурацкий лебедь! — выругался Ян.

— Да, но это боевой лебедь, — прошептала Нея. — Их когда-то привозили специально для смертельных схваток. Их шпоры остро заточены, а клюв твердый и тонкий, как лезвие.

— Дурацкий лебедь! — повторил Ян. — Да его же можно уложить одним выстрелом!

— Никто ни в кого стрелять не будет! Потому что если вы уложите Фульбера, мост обрушится.

Они в недоумении уставились на нее.

— В него имплантирован чип, связанный с детонатором, и если его сердце остановится, мост в ту же секунду взорвется. Фульбер — это живая мина.

— Ну хорошо, мост взорвется и?..

— Мы отправимся к гигантским крокодилам-людоедам, — предположила Нея.

— Это что, шутка?

— Мы находимся в огороженном пространстве, защищенном… защищенном подручными средствами!

— А что вы скажете про электронное наблюдение? Робототехника, камеры, охранники?

— Все современные системы защиты имеют существенный недостаток: они требуют обслуживания. Их нельзя установить незаметно.

— Разумеется, взрывающегося лебедя и сирен-людоедов можно установить незаметно, и обслуживания они не требуют! Это прямо как про меня. Кажется, я тоже сейчас начну брызгать свинцом, — извинился он. — Так что будем делать?

— Почешем шейку у нашего славного Фульбера и перейдем мост. Вперед.

Передвигаясь гуськом, они приближались к мостику. Фульбер наблюдал за ними своими черными глазками-бусинками. Когда они были уже на полпути, он принялся вытягивать шею и хлопать крыльями, перья слегка вздыбились.

— Вид не слишком дружелюбный, вам не кажется? — проворчал Ян.

— Дайте мне шоколадный батончик, — прошептала Нея.

Она освободила батончик от обертки и на открытой ладони протянула его лебедю, который уже приготовился атаковать пришельцев.

Какое-то время он недоверчиво разглядывал протянутую руку, затем, не в силах отказаться от лакомства, кончиком своего остро отточенного клюва молниеносно схватил с ладони батончик. И когда лебедь запрокинул шею, чтобы проглотить его, Нея, успевшая расстегнуть тогу, накинула ее ему на голову, завернула в нее так, что крылья птицы оказались прижаты к туловищу.

Пытаясь освободиться, Фульбер издал разъяренный крик, но Нея с помощью Романа и Яна крепко удерживала замотанное в ткань, бьющееся тело, мешая птице пустить в ход клюв и лапы. Волоча брыкающийся сверток, они перебрались на другой берег. Здесь, оказавшись в безопасности, Нея сделала им знак отпустить лебедя и тут же завернулась в свою тогу, как матадор в плащ.

Еще задыхаясь, большая белая птица попыталась наброситься на них, но они ловко увернулись, и Фульбер остался стоять на месте, переваливаясь с боку на бок, не в силах решить, кого атаковать первым. Затем, так и не определившись, он, преисполненный достоинства, поковылял назад через мост к своему домику.

— Не слишком надежный страж, — заметил Ян.

— Так здесь и не очень много посетителей, — объяснила Нея. — Этой дорогой почти никто не ходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги