— Лексар Пиндервин. Надеюсь, вы поймаете подонков, которые это сделали.
— Мы уже их поймали. По крайней мере тех, кто непосредственно выполнял поручение.
Бриксхан нахмурился.
— Вы имеете в виду, — спросил Лексар, — что схватили исполнителей, но не хозяев, нанявших их?
— Да, именно так, — подтвердил Харальд.
— Ну что ж, для начала хотя бы их.
— Для начала, верно. — Харальд заморгал своими красивыми добрыми глазами. — Возможно, вам известно нечто такое, что поможет нам отыскать упомянутых заказчиков.
— Доктор д'Алькарни не совершала ничего дурного. — Лексар пристально смотрел на Бриксхана.
— Ну что ж, хорошо. — Харальд коснулся плеча Бриксхана. — У неё было какое-нибудь расписание? Дневник деловых встреч? Или что-то подобное?
— Гм… Да, думаю, что да… Да, конечно, да. Он должен быть в её…
— Пожалуйста, принесите его мне.
— Я не…
— Мне он нужен немедленно. Вы, как я вижу, исполнительный молодой человек.
Бриксхан нервно сглотнул.
— Гм… конечно, офицер.
Бросив многозначительный взгляд на Лексара, Бриксхан вышел. Харальд сосчитал до двадцати, затем подошел к двери и выглянул в коридор с металлическими стенами. Там никого не было.
— Превосходно. — Харальд вернулся в свое кресло и махнул рукой на пустое кресло рядом. — Посидите со мной, Лексар.
Лексар сел.
— И мы побеседуем.
— Я про д'Алькарни ничего дурного сказать не могу, — откликнулся Лексар. — Она была лучшим экспертом из…
— Мина была моим другом. — Харальд наклонился вперед, и внезапно его добрые глаза сделались холодными, как сталь. — Очень близким другом. И я должен знать
Лексар нервно сглотнул, заморгал глазами, которые внезапно увлажнились.
— Мне, конечно, не следовало заглядывать туда, — начал он. — Но она… Там было одно тело на хранении по особому приказу. И доктор д'Алькарни решила выяснить, почему.
— По чьему приказу?
— Гм… Я не знаю точно. Это так важно? — Лексар сделал движение, порываясь подняться с кресла. — Я могу достать…
— Немного позже, — остановил его Харальд. — Бриксхан хотел что-то сообщить, но вы его прервали. Почему?
— Ему ведь ничего не известно. У него только подозрения и то исключительно из-за моих слов. У него нет чувствительности, чтобы понять все самому.
— О чем вы таком говорите? О какой чувствительности?
— Чувствительности к следам, оставшимся у неё на пальцах, в её костях…
Харальд невольно отшатнулся.
— Простите?
— Доктор д'Алькарни проводила вскрытие, — продолжал Лексар, — несмотря на запрет, на специальный приказ.
— Вы уверены в этом?
— Гм… — Лексар мгновение колебался, затем кивнул: — Да, уверен.
Харальд оглядел комнату. Если сейчас вернется Бриксхан, Харальду придется приковать его наручниками к столу и вывести Лексара в коридор для продолжения беседы, так как то, о чем говорил молодой человек, представлялось ему крайне важным.
— Мина обладала особым талантом, ведь так? — спросил Харальд.
— Да. И в большей степени, чем кто-либо ещё, кого я знал. Больше, чем любой другой Слушатель Праха.
— Талантом, который помогал ей читать мысли умерших?
— О, Танатос…
— И впечатывать информацию в собственную плоть?
— Да. — По щекам Лексара покатились слезы, но он решил не скрывать своих чувств. — Да. Она была самой лучшей.
Харальд встал.
— Я хочу, чтобы вы провели вскрытие.
— Это невозможно. — Лексар запнулся. — Я ведь только младший…
— Я хочу, чтобы вы провели вскрытие прямо сейчас.
Остальная часть их группы прибыла примерно через час, когда вскрытие уже началось. Вначале они остановились на самом нижнем уровне ячеек, где карлики специальными серебряными обручами были прикованы к холодным каменным стенам.
Никто из них не демонстрировал ни малейшего желания заговорить, даже когда Ксалия приблизилась к ним и провела своими незримыми пальцами по их мозгу, проникнув в него сквозь кости черепов. Ах, если бы она могла читать мысли… но единственное, на что Ксалия ещё была способна, так это вонзить свои длинные ногти в вязкую материю мозга, от чего она удерживалась с большим трудом. Ведь подобным способом она ничего не добьется.
Вначале Донал позвонил в Архивы, и у него состоялась короткая беседа со Слушателем Праха Феораг Каррин, с которой он встречался раньше. В её голосе звучала печаль, смешанная с чем-то ещё. С чем, Донал понял не сразу. Спустя некоторое время до него дошло, что Феораг чувствовала собственную вину в гибели Мины.
— Не стоит винить себя, — попытался утешить её Донал. — Во-первых, вы передавали доктору д'Алькарни мою просьбу. Ваша совесть совершенно чиста.
— Пожалуйста, не…
— Мне очень жаль, но вы должны это понять. На одном конце цепи событий люди, совершившие нападение, на другом — мои действия, а вы где-то посередине. Вы ни в чем не виноваты.
— Да, конечно. — Донал услышал тяжелый вздох Феораг на противоположном конце провода. — Теоретически я понимаю ваши доводы, но сейчас принять их не могу.
— И что же тогда может помочь?
— Выяснение того, кто убил Мину и почему. И… расплата за преступление.
— Отлично, — откликнулся Донал. — Именно этим мы и занимаемся.