Читаем Песнь Пророка (СИ) полностью

Для удобного размещения Гаррета был выбран самый первый дом, в который они постучались. Лежать на кровати он поначалу наотрез отказывался, но неутихающая боль в опухшей ноге и в резко загноившемся следе от занозы заставили его поменять решение.

Андерс выставил всех из комнаты, а тех, кто проявлял особый интерес, послал за водой. Осматривая ногу Хоука, он понял, что дело серьезнее, чем он предполагал, и дня может не хватить. Разве что природная везучесть Гаррета не возьмет верх над непонятно откуда свалившейся напастью.

Вернувшиеся раньше Эсмильда с Бетани пытались выудить из него какую-нибудь информацию о его пребывании в доме, но он упорно молчал. Это было для Андерса очень нехарактерно, и магесса серьезно забеспокоилась. Правда, поволноваться внутри помещения ей не дал все тот же целитель, отправивший ее за сиреневой травой, необходимой ему для специальной припарки. Он сказал, что видел ее неподалеку, но Хоук понял, что он хитрит.

- Нет же никакой травы, так? - спросил он, когда они вновь остались одни.

- Конечно, нет, - согласился Андерс, накладывая третью повязку. Первые две быстро размотались и слиплись от припарки. Не исключено, что и это были происки неизвестного заклятия.

- Я бы хотел поговорить о том, что было до того, как ты первый раз упал, - сказал маг, стягивая крепкий узел на лодыжке. - Сейчас немного поколдую…

Синий туман от его рук заволок ногу Гаррета. Боль частично пропала.

- Я не смогу помочь, если не узнаю, что это такое, - напомнил он.

Хоук некоторое время молчал, делая вид, что ему очень срочно нужно закутаться в одеяло, посмотреть в потолок и пошмыгать носом. Но Андерс все так же терпеливо ждал, сидя на краю постели. Его прохладная ладонь лежала на запястье Гаррета, как-то по-особенному убеждая в том, что он может ему довериться. Тот вздохнул.

- Я, конечно, могу сказать, что меня заколдовали и все такое прочее, но мне почему-то кажется, что все, что произошло - моя собственная инициатива.

Маг не перебивал его, пока он рассказывал обо всем том странном, что испытал, когда нашел ларец и опустошил его, а потом очень глупо потерял свою находку среди гор мусора.

- Это не похоже на магию крови, - через некоторое время сообщил Андерс, поморщившись. - Хотя я не исключаю того, что возможно как-то заставить человека думать, что то, что он делает - это результат его потаенных желаний.

- И чего мне не хватало? У меня мало денег? Или приключений на квадратный дюйм задницы? Скорее бы я поверил в то, что хочу… м-м-м… нет, чисто гипотетически, конечно…

- Гипотезы сейчас вряд ли помогут, - покачал головой маг. - Я должен заняться той вещью, о которой ты говорил. Может быть, я смогу разобраться в этой магии… не знаю, как это уже назвать.

Он погладил Хоука по руке и поднялся с кровати.

- Ты собираешься бросить меня одного? - недовольно спросил тот. - А если на меня потолок рухнет? Или дракон? Ну, ты понимаешь.

- Я кое-что придумал, - Андерс на несколько секунд исчез, а вернулся уже с Варриком. - Череда маленьких неудач может отвести большую.

- Гипотетически? - с опаской поинтересовался Гаррет.

- Обязательно, - целитель остановился в дверном проеме. - По крайней мере, я на это надеюсь.

- Играем не на деньги, - предупредил Хоук, заметив, как довольно гном достает из кармана колоду карт. Варрик с размаху сел на место мага, мастерским жестом переворачивая все карты на тумбе рубашками вниз.

- Только не на интерес, - предупредил гном. - Я даже с Дэгом играю на желания. Рассказать, что он загадал в последний раз?

Уверившись в том, что оставил Гаррета в надежных руках, Андерс покинул небольшой дом. К нему тут же подошла Бетани, караулящая несколько ведер, полных колодезной ледяной воды.

- Что-нибудь узнал? - спросила магесса.

- Немного, - пожал плечами целитель. - Я не встречал подобного волшебства. Но, я полагаю, что это все напрямую может быть связано с предметом. Возможно, руны, или что-то подобное…

- Каким предметом? - тут же насторожилась девушка. - Что он рассказал?

- Не то, о чем можно сплетничать на каждом углу, - проходя мимо Эсмильды, маг наградил ее презрительным взглядом. - Он говорит, что нашел какую-то коробку и открыл. А потом все произошло.

- Как это? - удивилась Бетани. - Просто взял и открыл? Оказался в незнакомом доме, схватил первую попавшуюся коробку - и открыл?

- Практически так, - Андерс сглотнул, глядя на обветшалую дверь того самого дома. - Он считает, что мог бы… убить кого-нибудь, кто помешал бы ему открыть ее. И считает, что это его чувства.

- Но это же абсурдно! - вспыхнула магесса. - Это точно связано с магией крови! Я начинаю понимать, что тут произошло. Какой-то демонопособник вытащил проклятый артефакт на свет и с помощью него избавился от целого поселка… люди же куда-то пропали. Я думаю, это связано с тем, что рассказал Гаррет.

- Свались на них всех несчастья, и камня на камне не осталось бы, - отверг ее подозрения целитель, - а тут все чисто.

- Если, конечно, кто-то не прибрался потом.

- А вот действительно смехотворно, - хмыкнул маг. - Бетани, твое положение плохо влияет на сообразительные процессы.

Перейти на страницу:

Похожие книги