Читаем Песнь Пророка (СИ) полностью

- Тому, кто что-то делает, - заявила Кордула так, будто это была очевиднейшая вещь на свете. - Они же делают. Их надо уважать. А я так тоже много думаю, только вот своих портретов я на каждом углу не замечаю.

- Но ведь любое дело начинается с идеи. Ее тоже нужно уметь подать так, чтобы люди услышали. И вняли.

- Зачем кому-то на что-то намекать, если можно все сделать самому?

- Иногда один человек не может что-либо изменить, - вздохнул целитель.

- Если не пытаться, то конечно же. Легко просто сидеть на месте и говорить, как все несправедливо. А ты пойди и сделай. Вот взять хотя бы Гарала, упокой камень его душу…

Договорить она не успела. Дэггет, нарушая все правила безопасности, коротко залаял.

Маг обернулся, чтобы шепотом обругать его, но его взгляд наткнулся на рослого рыжего мужчину в форме и при усах. За ним стояло еще полдюжины стражников, медленно, почти приглашающе вытаскивающих свое оружие из ножен и из-за ремней. Он молча наблюдал за тем, как Кордула ощупывала бюсты, а Андерс пожимал плечами рядом.

Мабари мог предупредить их и раньше, не прикажи ему маг несколько раз молчать. Пес отошел назад, став как раз между Андерсом и неприятелями. Как это всегда делал его хозяин.

- Воры, - коротко сказал рыжеусый командир. - Взять их.

Гномка, сама наивность и поборница правды, хотела объяснить, что они никакие не воры, а просто зашли на огонек. Она сделала правой рукой взмах, ознаменовывающий, что она собирается говорить. Она видела, что так делал Варрик. Все сразу замолкали и начинали внимать россказням хитреца. Но у нее самой этот маневр не удался. Мало того, что ее даже слушать не стали, перед ней молча встал один из солдат. Выпростав свою булаву - чуть большую, чем у нее - он стиснул зубы, ожидая ее действий.

Кордула не стала задерживать его. Вытащив из-за спины свое оружие, как игрушку, она крепко схватилась за рукоять.

- Я сейчас тебе так украду, мало не покажется, - пообещала гномка и замахнулась.

Она бросила быстрый взгляд на Андерса и широкими шагами переместилась к нему, уходя от первого удара. Его нужно было прикрыть. Маг устало вскинул посох, опаляя одного из солдат, подобравшегося к нему слишком близко, струей пламени. Долго ему сохранять индифферентность не удалось - очень уж мал был коридор, и очень много людей собралось в одном месте.

Разогревшись, Кордула вошла во вкус. Первое время она добросовестно закрывала целителя. Не подпускала к нему большинство стражников, давая время на сотворение очередного заклинания. Но бой понемногу затягивал ее. Глаза гномки довольно блестели, она и не заметила, как отошла в сторону, схлестываясь с конопатым мечником.

Путь к Андерсу был открыт, чем не преминул воспользоваться один из воинов. Маг рвано вдохнул, ему требовалась передышка. Пальцы зудели, на лицо упали волосы, выбравшиеся из-под повязки. Пытаясь стряхнуть с себя усталость, целитель отбил удар меча посохом. Но тело уже не слушалось. Андерс упал на колено, подставляя голову под огонь.

Он еще никогда не чувствовал такого облегчения от встречи с собакой.

Наперерез острому мечу бросился Дэггет. Не ожидая такого, стражник отступил назад, но клинок не опустил. Лезвие задело бок мабари. Сквозь свежий порез выступила кровь, окрашивая шерстку в ржавый багрянец. Собака тихо взвизгнула, но от мага не отступила, бросаясь вперед с новой силой. Сбив воина с ног, Дэг вгрызся ему в шею. Он уже не обращал внимания ни на кровоточащую рану, ни на руки, колошматящие его по бокам.

Андерс поднялся. Пес не забыл о нем. Как никогда не забывал Гаррет.

Хоук повернулся направо. Он явственно слышал оттуда шум. Как ему казалось, это был звон и крики - верные спутники всех битв, на которых ему выпала честь присутствовать.

Он позвал Бетани, но она не откликнулась. Магесса неотрывно смотрела на левый коридор. Решив пройти немного вперед, чтобы убедиться, что именно там лестница наверх - из подвальных помещений, она двинулась в сторону.

- Ты решила, что ты старшая в семье, что ли? - спросил Гаррет, шмыгнув носом. - Направо.

- Налево, - твердо ответила девушка. - Там есть лестница. Сейчас, вот за этим шкафом.

- Нет, тут нет никакой лестницы, - брат остановил ее, схватив за плечо. - Справа. Послушай.

- Тебе кажется, - отмахнулась она, сбрасывая его руку. - Нам нужно выбраться отсюда.

- Я тебе говорю или стене? - вскинув глаза к потолку, Хоук скрипнул стиснутыми зубами. - Это они. Нас ищут. Ты думаешь, Варрик и ко нас просто так бросили?

- Они даже не знают, где нас искать! Мы были посреди леса, ты же помнишь, Гвин сказала, что мы доберемся до окраины только к утру.

- Не знаю, как тебя, а меня мой яхонтовый уже ищет, - Гаррет скрестил руки перед собой. От холода волосы на его груди встали дыбом.

Бетани молча посмотрела на него. Она была уже не маленькой девочкой, чтобы его беспрекословно слушать. Она сама знала, как нужно поступить.

- Предлагаю сделку, - пошел на хитрость Хоук. - Идем направо. Где шумят. Если я ошибся и это не наши ребята, выходишь замуж за своего хлыща. Если нет, ну ты сама поняла.

Перейти на страницу:

Похожие книги