Читаем Песнь Пустыни полностью

Враги подошли к делу добросовестно и всё это время отправляли под землю большие группы солдат. Каждую из них можно было легко отправить в мир мёртвых, но это выдало бы отряд, а потому приходилось скрытничать.

Илэр, собственно, проверял ближайший тоннель, по которому можно было спуститься сразу на два уровня ниже – туда, где враги уже прошли и можно было переждать грозу хотя бы какое-то время.

- Ходу, - прошептал брат, первым двинувшись вперёд.

Морвин последовала за ним, позади неё бесшумно двигался Нарендра, а замыкала четвёрку кровопийца. Они перебрались ещё ниже, пройдя через паутину тоннелей, ответвлений, лазов и прочих нор, которых тут накопали просто невообразимо много, и добрались до большой захламлённой комнаты, где устроили временный лагерь.

Морвин опустилась на пахнущую маслом тряпку и протяжно выдохнула.

- Сколько ещё? – не сдержала она горестный стон.

- Скоро, - Фотини присела рядом и ободряюще улыбнулась. – Понимаю, что тебе тяжело бездействовать и тайнолазотельствовать, но нужно подождать. Чуть-чуть.

- Чего мы ждём? Можешь объяснить?

Илэр с Нарендрой ничего не сказали, но дружно уставились на убийцу нечисти. Та некоторое время молчала, после всё же начала объяснять.

- Смотрите, - она достала из рюкзака карту, позаимствованную у мёртвых врагов, и разложила её прямо на полу.

Бумага эта заметно прибавила в размерах: к ней были грубо приклеены исчерченные карандашом листы, вырванные из блокнота, который Морвин купила ещё во время прогулки по городу и отдала кровопийце. Если вражеская карта показывала лишь верхние уровни подземелий, то доработанная отображала и нижние тоннели.

Много, очень много! Куда больше, чем они прошли и увидели сами.

- Откуда? – только и могла спросить Морвин.

- Да, ты обещала рассказать, - поддержал брат.

Южанин промолчал, но сделал это красноречиво.

Фотини поморщилась и махнула рукой.

- Ладно, так уж и быть… Смотрите.

Она вытянула указательный палец, и на него с потолка спикировал большой и жирный таракан.

- Вот, - кровопийца протянула насекомое Морвин.

- Что? – не поняла та.

- Это мои глаза и уши в подземелье. Непросто было заполучительствовать их в услужение, но теперь подземельные обитатели Афбрейфа верны мне. Я могу видеть их глазами, осязать их усиками, слышать их ушами… или тем, что наличествует вместо них. А ещё они исследуют для меня. Получается не всегда хорошо, но многое они вызнательствовали для меня, как видите.

Она провела рукой по карандашным наброскам с непонятными закорючками незнакомого алфавита и добавила:

- Самое главное, что они, кажетствуется мне, нашли искомое.

Морвин едва не закричала от радости. Чтобы удержаться от шума, прикусила до крови губу и с придыханием спросила:

- Вы уверены, госпожа?

- Почти. Смотри.

Она достала ещё один лист и приложила его к краю карты. Там схематично было изображено знакомое переплетение тоннелей, лазов и отнорков, но вот посреди, обведённая другим цветом, зияла пустота.

- Насекомые, приближавшиеся к этому месту, попросту сгорали, - сообщила Фотини. – Нечто не пропускательствовало их внутрь. И, кстати, сия странность не одинока для сих подземелий. Подобное я встречала ещё и тут.

Она указала на небольшой белый прямоугольник совсем недалеко от того места, где, если Морвин не ошиблась, они сейчас были.

- Вы хотите проверить? – загорелась идеей девушка.

- Именно. Потому что в сих катакомбах изрядственно в высшей степени неприятственных мест, но так хорошо охраняют лишь эти два.

- Неприятственных мест? – неожиданно подал голос Нарендра, подсаживаясь ближе.

Южанин редко проявлял инициативу и выказывал интерес, а потому Морвин была заинтригована. Фотини, кажется, тоже.

Она подвинулась и, кивнув, сказала:

- Именно так. Вот, например, тут, - кровопийца ткнула пальцем в одно большое помещение, отмеченное черепом и костями, - у них несколько сотен железных воинов, вроде тех, которых мы убили, вырываясь из ловушки. Они спят, и я не желаю беспокойствовать вечный сон древних орудий войны. Но вы должны понимать, что, как только нас найдут, обрушат всё убивательное богатство на нас.

- Что ещё? – поинтересовался Нарендра, выглядевший на удивление собранным и заинтересованным.

Южанин смотрел на карту собранно, внимательно, запоминая мельчайшие детали.

«Но он же Дитя Амока», - промелькнуло в мыслях у Морвин. – «Его должны были этому учить».

- Ещё тут и тут, - палец указал в две точки, - склады. Военные, скорее всего. Моим слугам не удалось проникнуть внутрь – закрыто наглухо и мощный магический контроль, но, замечу, не странное пламя, сжигающее всех нежелательственных. Здесь, – она указала на ещё один большой зал, - делают чудовищ.

- Тех, что напали на нас? – сглотнула девушка.

- Их самых. Фаелан не соврал, этих уродцев лепят из людей, и я даже наблюдала за процессом. Он… не очень приятственен, скажу я вам.

Илэр зло выругался.

- Похоже, наш милый городок культуры и музыки не такой уж и милый, так, что ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги