Читаем Песнь Шаннары полностью

Перед ними простиралась пустынная страна: холмы — на севере, низины — на юге. Но не было ни времени, ни желания любоваться красотами края.

Изможденные путники буквально валились с ног. Правда, они все-таки нашли себе подходящее укрытие под сенью раскидистого старого клена, уже по-осеннему багряного. Заснули они в считанные секунды.

Джайр не имел ни малейшего понятия о том, стоял ли кто-нибудь в карауле, пока сам он спал, но разбудил его Гарет Джакс. Уже в сумерках. Мастер Боя был сильно обеспокоен близостью Мглистой Топи и Дубов и предложил подыскать для ночлега место небезопаснее. Низины Кургана Битвы пользовались дурной славой, поэтому путешественники свернули на север, к холмам. Дневной сон подкрепил их; они прошагали несколько часов и только в полночь остановились в роще диких яблонь, заросшей густым кустарником. На этот раз Джайр настоял, чтобы все трое дежурили по очереди.

Весь следующий день они шли на север и к вечеру добрались до Серебряной реки. Ее чистые воды искрились в бледнеющем свете солнца, медленно протекая мимо заросших деревьями берегов, перекатываясь через каменистые отмели. Путешественники еще пару часов шли вдоль берега на восток по направлению к Анару. Они уже далеко отошли от Топи и Дубов. По пути им встречались редкие прохожие, но ни гномов, ни черных странников не было видно.

Наступила ночь. Путешественники отыскали небольшую поляну, окруженную кленами и орешником. Здесь, на холмике над рекой, они и решили остановится на ночлег. Они даже рискнули разжечь костер, совсем маленький, отужинали наскоро сваренной похлебкой и разлеглись на земле, глядя на тлеющие угольки. Ночь выдалась ясной и теплой; над головой мирно мерцали звезды, складываясь в сияющие узоры на бархатно-черном небе. Выводили свои песни ночные птицы, попискивали насекомые, а внизу плескалась река. Сладковатый запах прелых листьев витал в прохладной тьме.

— Пойду соберу хвороста, — внезапно объявил Слантер, нарушая долгую тишину. Он тяжело поднялся на ноги.

— Я помогу, — вызвался Джайр.

Гном раздраженно сверкнул на него глазами:

— Я разве просил помочь? Управлюсь и сам. — И, нахмурившись, шагнул куда-то во тьму.

Джайр снова улегся. Удивительно: идут они вроде бы вместе, но друг с другом почти не разговаривают, а если и разговаривают, то как-то сухо и неприветливо. Ладно еще Гарет Джакс. Он молчун по натуре. Но замкнутость словоохотливого прежде гнома почему-то тревожила Джайра. Ему больше нравился другой Слантер: нагловатый, общительный, даже слегка болтливый — типичный грубоватый дядюшка. Но гном очень изменился. Он, непонятно с чего, вдруг ушел в себя, замкнулся, как будто общество Джайра стало его тяготить.

Что ж, подумал долинец, отчасти и так. Ведь сначала Слантер не хотел идти. И именно он, Джайр, настаивал, чтобы гном пошел с ними. И что получилось? Гном оказался в компании своего бывшего пленника и человека, который ему ни на грош не доверяет, и тащился с ними с единственной целью, чтобы они благополучно добрались до дворфов, с которыми гномы сейчас воюют. Помогая Джайру, Слантер стал предателем, перебежчиком. Приятного мало.

Да еще этот случай у Топи. Как гном отважно бросился на выручку Джайру! Долинец до сих пор не мог понять, что это на него нашло. Слантер ведь не из тех, кто себя забудет ради других. И опять же, что получилось? Долинца-то гном спас, но сам попался в лапы Логу, и Гарету Джаксу пришлось выручать его. Тоже приятного мало. Слантер ведь следопыт, а следопыты — гордое племя. Это они должны защищать людей, которых берутся вести, а не наоборот.

Вдруг над костром взвился сноп искр, и Джайр отвлекся. В дюжине футов от него зашевелился Гарет Джакс, приподнялся и огляделся. Долинец поймал взгляд этих странных глаз и вновь про себя подумал: что он за человек, Мастер Боя?

— Еще раз благодарю тебя, — сказал Джайр и уселся, подтянув колени к подбородку. — Ты меня снова спас. От той дряни в Топи.

Гарет Джакс отвернулся и уставился в огонь. Джайр смотрел на него, раздумывая, надо ли еще что-нибудь добавить.

— Можно я тебя кое о чем спрошу? — наконец произнес он.

Мастер Боя пожал плечами, мол, ему все равно.

— Почему ты помог мне? Не у Топи, а там, в Дубах. Почему ты меня спас от гномов? — Долинец почувствовал на себя тяжелый взгляд и поспешил продолжить, не успев даже подумать как следует: — Я правда не понимаю, тебе-то зачем все это? Ведь ты меня тогда в первый раз видел. Мог бы спокойно пойти своей дорогой.

Гарет Джакс снова пожал плечами:

— Я и пошел своей дорогой.

— Не понимаю…

— Так получилось: наши дороги совпали. Джайр нахмурился:

— Но ты ведь не знал, куда меня ведут.

— Почему же не знал? На восток. Куда еще может идти патруль гномов с пленником?

Джайр покачал головой. С этим, конечно же, не поспоришь. Но все равно непонятно: почему Джакс помог ему?

— Но меня-то тебе зачем было спасать? — настаивал он.

Мастер Боя вдруг едва заметно улыбнулся:

— Ты что же, считаешь, что я — бесчувственный тип, которому чужды благородные порывы?

— Я этого не говорил.

— И говорить не надо. Но ты все равно прав: я действительно такой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже