Читаем Песнь Шаннары полностью

Да, странная получилась компания, размышлял про себя Джайр: гном, который выследил его, взял в плен и сторожил три дня, и легендарный искатель приключений, прикончивший на своем веку не одну дюжину людей. И вот они вместе. Непонятно, что эти двое так возятся с ним? Гарет Джакс спокойно мог бы пойти своей дорогой, так нет — он зачем-то спасает долинца. Между прочим, при этом рискует жизнью, а потом еще чуть ли не навязывается в телохранители. Зачем такому, как Гарет Джакс, связываться с пареньком из захолустного Дола? И почему вдруг Слантер соглашается идти с ними к Анару, хотя прекрасно знает, что это может ему выйти боком, и понимает, что Гарет Джакс не доверяет ему и непременно будет следить за каждым его шагом.

Но собственное поведение удивило Джайра еще больше. Странно, что они пошли с ним, да. Но вдвойне странно, что он пошел с ними! Ведь еще пару минут назад он был пленником Слантера. А своего спасителя, Гарета Джакса, изрядно побаивался. Снова и снова Джайр вспоминал, как Мастер Боя сражался с гномами — быстрый, несущий гибель, пугающий. Черный, как сама смерть, с которой он уже давно связал себя.

На мгновение эта картина ожила в воображении долинца, но он тут же постарался прогнать ее.

Как бы там ни было, дороги их пересеклись и незнакомцы стали попутчиками. Потому что вместе идти безопасней. Надо только быть благоразумным. В конце концов, он снова свободен и никакая опасность ему пока не угрожает. Если понадобится, всегда можно скрыться. Один звук песни желаний, в унисон шелесту ветра, — и ищи-свищи его. Эта мысль немного успокоила Джайра. Если бы только они не зашли так далеко в Черные Дубы, если бы Морды его не искали, если бы он мог обойтись без помощи этих двоих…

Долинец сжал зубы. Нечего теперь переживать. Какой в этом толк? И так есть о чем подумать. Вот, например, проследить за собой, чтобы случайно не проговориться о Брин и об эльфийских камнях.

Еще час они шли по лесу и набрели на поляну, откуда с полдюжины тропок разбегалось в разные стороны. Слантер, который вел их, остановился и указал на тропу, ведущую на юг.

— Сюда, — коротко бросил он.

Гарет Джакс с любопытством взглянул на него:

— На юг?

Брови Слантера сошлись на переносице.

— На юг. Странник придет из страны Серебряной реки, через Мглистую Топь. Это самый короткий и легкий путь. Для этих дьяволов — уж точно. Они не боятся болотных жителей. У нас не так много шансов, и самый верный — обойти Топь с юга, а затем повернуть на север.

— Долгий путь, гном, — пробормотал Мастер Боя.

— Зато дойдешь, куда тебе надо! — огрызнулся Слантер.

— А может, мы как-нибудь проскользнем. Слантер упер руки в бока:

— Или по воздуху перелетим! Ха! Ты сам не знаешь, о чем говоришь!

Гарет Джакс молчал и только смотрел на гнома. Внезапно Слантер почувствовал, что, кажется, зашел слишком далеко. Быстро взглянув на Джайра, он нервно закашлялся и пожал плечами:

— Ну, я ведь знаю их лучше, Мордов этих. Ты ведь не жил среди них. И не видел, на что они способны. — Он судорожно вздохнул. — Они словно вылупились из мрака. Словно обломки ночи. Когда они проходят, ты их не видишь и не слышишь, а только чувствуешь. Чувствуешь, что они идут. — Джайр поежился, вспомнив, как там, дома, он почувствовал Морда. Прямо за стеной. — И еще они не оставляют следов, — продолжал Слантер. — Они появляются и исчезают, не зря их назвали — черные странники. Морды.

Он замолчал, качая головой. Теперь Гарет Джакс смотрел на Джайра. Долинец же не замечал ничего: он думал о той страшной ночи, когда он вошел в свой дом. И там, во тьме, притаился один из них. Морд.

— Не хотел бы я встретиться с ним, — пробормотал он себе под нос.

Мастер Боя поправил котомку за плечами.

— Значит, идем на юг.

Весь день они шли через Черные Дубы, тропа змеилась между стволами. В лесу сумерки быстро сгущались, ночная тьма растворяла в себе серый свет дня. Среди деревьев скопился бледный туман, сырой и липкий. И с каждой минутой сгущался. То и дело тропа пропадала в мутной пелене, идти становилось все труднее. Из мрака доносились звуки ночи, которые не предвещали ничего хорошего.

Наконец Слантер объявил привал. Он собирается здесь ночевать? — почему-то с тревогой подумал Джайр. Оба его спутника вопросительно посмотрели на долинца. Тот настороженно огляделся. Громадные дубы окружали их, словно черные стены колоссальной крепости. Дубы, туман и тени — и больше ничего. Нет, еще черный странник. Он где-то здесь, в ночи.

Джайр Омсворд сжал зубы — он изо всех сил боролся с усталостью и болью — и решительно покачал головой. Маленький отряд направился дальше.



Ночь спустилась и на поляну, где, привязанный к дереву, сидел Спилк. Весь день он трудился, пытаясь ослабить узлы на веревках. Никто так и не пришел в овраг к воде: ни путники, ни волки. Тела его товарищей так и лежали на земле. Теперь, в сумерках, они казались бесформенной грудой тряпья.

С искаженным лицом седт ерзал под своими путами. Еще час, ну, быть может, два — и он наконец вырвется и устремится в погоню за теми, кто так его оскорбил. И пойдет за ними уже до конца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика