Читаем Песнь Сумерек полностью

- Меня не так легко сцапать! - вскричал мужчина и растворился в синем свете.

На мгновение Хорсус непонимающе остановился. Он явно нанёс удар, но почему букашка не умерла на месте?

Пусть его цель и исчезла в сиянии синего света, но это был не призрачный огонь самого Хорсуса, а энергия маны Малкольма!

- Эгей! Это не ты тут навалил эту лошадиную кучу? - вдалеке, в месте куда улетело синеватое яйцо, послышался всё тот до чёртиков раздражающий нахальный тон.

Малкольм стоял в совершенно противоположной стороне зала, точно так же, как и тот момент, когда он в первый раз появился. Прямо и не непоколебимо!

С виду он напоминал прославленного героя! Правда на душе у него скреблись кошки.

«Чёртов Пирс! Это стоило мне целой кучи денег!»

Настроение Малкольма стало скверным. Малый шар телепортации считался поистине редким предметом и служил средством спасения жизни в крайне неблагоприятных ситуациях.

За год в Нодгарде выпускали лишь определённое количество таких магических артефактов и их зачастую скупали только влиятельные аристократы.

Даже для авантюриста золотого ранга, как Малкольм, трудность их получения, впрочем, как и цена, были заоблачными. Охотник лишился целого состояния ради небольшой партии и всегда бережно к ним относился.

Конечно подобные вещицы считались скорее роскошью, чем предметами общего доступа, но они вполне оправдывали свою цену. Находясь в особенном почёте у обладателей такой опасной и непредсказуемой профессии, как авантюристы.

Для людей, что каждый день ходят по краю гибели, такие вещи, как малый шар телепортации, были дороже любого золота. Опытный авантюрист как никто другой понимал ценность таких спасающих жизнь предметов.

Находясь под угрозой смерти длительное количество времени, человек осознает, что нет ничего важнее «второго шанса». И если дьявол просил за такую услугу совсем непомерную цену, то для авантюриста не считалось зазорным расстаться с последней рубашкой ради одной такой вещицы.

Тем временем Хорсус не долго блуждал в прострации от внезапно произошедшей перемены. Кентавр не задумывался над тем почему его жертва до сих пор жива, так и над тем, как ему удалось избежать удара.

В былые дни, Хорсус может быть и уделил толику внимания этому вопросу, но сейчас он находился далеко не в лучшем состоянии. С продолжительным застоем большинство сил покинули его, а разум распался до мельчайших частиц, кое-как отвечающих за базовое поведение.

В данный момент для бывшего генерала лишь одно слово имело значение. Лишь одно слово блуждало по его потерянному сознанию, придавая сил его изнурённому телу.

Убийство!

Лишь этим Хорсус жил последние несколько тысяч лет!

Лишь благодаря ему, бывший великий генерал не стал окаменевшей статуей!

Монстр не раздумывал слишком долго, в его сознании ярко горело только одно слово.

Убить!

Огромное чудище тут же решило развернуться и продолжить только начавшееся преследование, но его массивная туша не могла последовать этим первобытным желаниям.

Под действием своего собственного веса Хорсус не смог вовремя остановится и пролетел гораздо дальше, впечатывая себя в стену.

Раздался грохот, земля задрожала, и пыль поглотила окрестности.

Из покрывшегося трещинами участка стены, вышел Хорсус. Удар такой силы никак не повлиял на его бездушную плоть. От начала и до конца, его слабо мерцающие очи смотрели лишь за Малкольмом.

Монстр не спускал глаз со своей добычи, словно боялся потерять.

У Малкольма от его пристального взгляда спина покрылась мурашками.

«Вот же срань, я тебе не бордельная девка, чтобы меня так разглядывать!» - с очередным проклятьем барабаны обоих магнумов одновременно щёлкнули, предвещая начало второго раунда этого противостояния.

«Посмотрим, как такая неповоротливая махина справиться с этим...» - на лице охотника расцвела ехидная улыбка, от которой многие бы почувствовали себя не в своей тарелке.

Но Хорсус был не из их числа. Не обращая внимание на причинённые вокруг разрушения, кентавр встал на дыбы и помчался на свою цель.

Малкольм то же не сидел без дела, оба его револьвера уже начали новую партию, посылая вперёд поток тускло-голубых пуль.

Удивительно, но метил он далеко не в Хорсуса, а во всю землю, что была прямо перед этим массивным чудовищем.

В одно мгновение безжизненная земля оказалась усеяна потоком нескончаемых кристально-прозрачных цветов, словно зима поглотила собой всё пространство.

Несущийся вперёд кентавр будто и не замечал произошедших перемен, неумолимо следуя за своей жертвой.

Стоило ему лишь вступить на заледенелый участок, как дальше главенство на себя взяла природа.

У Хорсуса даже не было времени разрушить лёд под собой своей силой. Усиленная магией ледяная корка была достаточно прочной, чтобы выдержать его вес.

С абсолютно новым импульсом монстр влетел в следующую стену, как не знающий никаких преград таран.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания Таморана

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература