Читаем Песни южных славян полностью

Девушка перечила солнцу:«Солнце жаркое, я тебя краше,Краше также родного брата,Брата твоего — светлого месяца,И племянников-влашичей[16] краше,И вечерней звезды — их матери».Это влашичам было обидно.Матери сказали такое:«Наша матушка, звезда вечерняя,Проси дядю, жаркое солнце,Чтоб он спалил лицо девичье,Чтобы девушка больше не хвалилась!»Услыхала то звезда вечерняя,Не хотелось ей, но было трудноНе послушаться детей родимых,Попросила жаркое солнце.Рассердилось жаркое солнцеИ красивой девушке сказало:«Что хвалишься, красивая девушка,Красотою своею великой?Лучше встань пораньше завтра утромИ приди на высокую гору —Восходить я буду над нею,Там посмотрим, кто одолеет!»Только утро белое настало,Рано встала красивая девушкаИ пошла на высокую гору.Как дошла она, жаркое солнцеНад горою, сердитое, вышло.Зеленая трава вся повяла,А листва в лесу вся посохла,А студеную воду посушило,А лицо девичье потемнело,Как земля, по которой ходила.Зарыдала красивая девушка:«Горе мне, моя матушка милая,Что ты сделало, солнце жаркое?Вороти мне лицо мое белое,Никогда тебе не буду противиться».Солнце жаркое ей не внемлет,С неба светит оно все сильнее.

Три брата[17]

Два могучих поссорились ветра,Замутили реку, переправы,Лишь колодец царский пощадили.На колодце том сидит султанша,А при ней три сына-одногодка:Одного звать: Солнце от Востока,Сын второй зовется: Ясный Месяц,Третий сын, любимый: Частый Дождик.Молвит старший — Солнце от Востока:«Любят все меня и почитают,Больше всех же — бедняки в лохмотьях».Говорит брат средний — Ясный Месяц:«Любят все меня и почитают,Больше всех же — путники в дороге».Говорит брат младший — Частый Дождик:«Любят все меня и почитают,Больше всех же — травы и пшеница».

Бродница и парень[18]

Гнал-подогнал ТодорБуйволов четыре пары,Хотел он загнать их в водуУ брода на водопое.Средь брода сидит бродница,[19]Собой запрудила воду,Ее решетом сеет,У ней на коленях месяц,Звезды у ней в подоле.Кричит она Тодору с броду:«Тодор, птенец ты теткин,Теткин птенец ты, сестрин,Назад поверни упряжки,Тетка тебя не узнала,Тетка околдовала!Издалека матушке крикни,Пусть она собирает,Собирает всякую траву,Собирает пижму, и донник,И тонкую горечавку,[20]Пускай их сварит, Тодор,На нежилом огнище,Пускай отвар отцедитСквозь брошеные колесаИ тебя искупает, Тодор».Тодор к дому вернулся,Звал он мать, не дозвался,Покуда с душой не расстался.

Жена Петра краше вилы[21]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы