Читаем Песни о любви. Сборник фольклорного материала Котласского района Архангельской области полностью

Шоломя – деревенкаНа бугорке стоит.В эту маленьку деревенкуЛюбили мы ходить.На Шоломя идти,Ведёт дорога лесиком.Там в тальяночки игралиС очень резким голоском.Мы на Шоломя ходили –Любо было и ходить.Товарищ, старые гуляночкиНикак нам не забыть.Отходили, отыгралиПоздно вечером леском.Не слыхать теперь тальяночкиС певучим голоском.В этой маленькой деревенкеНикто уж не живёт.Никто в тальянки не играет,Никто песен не поёт.В этой маленькой деревнеСтары домики стоят.Никого в ней не увидишь,Никого и не слыхать.

Сбегайте в Забелино

Поиграй повеселее –Раньше был товарищ мой.Ночи тёмные осенниеГуляли мы с тобой.Самогоночки не стало,Пей, товарищ, молоко.Близко девушек не стало –Надо бегать далеко.Самогоночка – не водочка,И пиво – не вино.Кому фартовых девок надо,Сбегайте в Забелино.Погуляем-ко, ребята,Вместе водочки попьём.Будем осенью жениться,По фартовенькой найдём.Ты играй, играй, тальяночка,Играй, не торопись.Выговариват тальяночка:«Измены берегись».Мы в Забелино ходили,Прогуляли до утра.Завлекли себе по девушке,Наверно, навсегда.

Лывины – деревня

Лывины – деревняНа угоре у реки.По сторонам ее бегутБыстро звонки ручейки.Ручейки бегут, торопятсяВ глубокую реку.Ты зачем же, мой товарищ,Отбиваешь девушку?Раньше было: мой товарищНе пил рюмки без меня.А теперь вот мой товарищОтбил дролю у меня.Задушевного товарищаНе стало у меня.Не с кем думушки подуматьПро хорошие дела.Не играй, тальянка, резко,Не расстраивай меня.Я и сам про это знаю:Жизнь пропащая моя.Ты зачем меня любила,Чего, дура, думала?Из весёлого парнишкиСделала угрюмого.Возьму лёгонькую лодочку,Еловое весло.С супостаткой на ту сторонуМилого унесло.Ветерочек, дуй-ко с моря,Лодочку качай, качай.Неожиданную, дролечка,Измену получай.Я не думала, не думалаОт вас изменушки.Я надеялася: крепчеКаменные стенушки.Я со многими гуляла,Изменяла многим я.Вы гуляйте, изменяйте,Не жалейте и меня.Не болит моё сердечко,Не болит, а мечется.Вы скажите, где больница,От любови лечатся?Голова болит, кружится,Пойду к доктору лечиться.Доктор спросит, чем больна, –Семерых люблю одна.

Только вёшкурью видать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг