Читаем Песни/Танцы полностью

 - И зря. Он есть, говорю тебе. И он все это видит. Специально, может, даже создает такие условия, подстрекает. Не сам лично, конечно,– через Сатану. Потому что не нужен ему там, на небе, мусор всякий, люди нужны. Как мы с тобой, - Серега автоматом записал меня в святые, - трудяги. А здесь бабло разбрасывает – живи, обманывай, кидай, коли хочешь. Только запомни: путь в Рай тебе закрыт, тебя Сатаны царство ждет. Вот и выбирай, дружок…

 - Ты не обижайся, - прервал я Серегу, - но мне кажется, что те, которые тут хорошо живут, и после смерти в накладе не остаются. Сам же сказал, что стихи не главное, главное – деньги.

 - Э, нет! Я сказал, что главное деньги, потому что это как экзамен. Проверка на вшивость. Чтобы Бог понял: паразит ты или не паразит. Конечно, главное деньги – но только для тех, кто обречен. Обречен вместе с этим миром…

 - Чего-то я тебя не понимаю…

 - А и не понимай. Не важно это. Будь душой чист и в Бога верь. И все будет нормально. У нас там еще есть?

 Бутылку мы опустошили только на половину.

 - Есть.

 - Наливай тогда.

 Я налил и глянул на часы. Около восьми вечера. Ладно, торопиться некуда, посижу пока.

 - Будем? – сказал я, протягивая стакан Сереге.

 - Будем!

 В голове после выпитого немного зашумело. Значит, скоро пора притормаживать. На проспекте прогромыхал трамвай, его грохот завибрировал у меня в ушах. Точно, пора.

 - Вроде полегчало, - нарушил молчание Серега.

 - Ну, и слава Богу!

 - Вот видишь, в Бога не веришь, а поминаешь.

 - Брось. Это устоявшееся выражение.

 - А почему устоявшееся? Потому что Бог – это вечное. Непреходящее и негаснущее.

 - Спорить не буду.

 - И не надо.

 Откуда-то возле скамейки появилась пожилая женщина, аккуратно одетая, в очках, напоминающая внешним видом школьного учителя. Она с укоризной посмотрела на меня, потом на Серегу.

 - Опять пьешь? – спросила она. Вполне естественно я предположил, что вопрос адресован Сереге; тот, в свою очередь, повернулся в сторону женщины.

 - А, мама, привет! – как ни в чем не бывало поприветствовал Серега женщину. Значит, это была его мать, с которой он жил. – Не пью, а выпиваю. Совсем немного…

 - Знаем мы твое «немного». Молодой человек, зачем вы с ним связываетсь? – этот вопрос был направлен уже мне. – Он же обормот и бездельник. А вы, вроде, по виду – приличный человек…

 Я был польщен. Приличный человек!

 - Вы садитесь, - предложил я Серегиной маме, уступая место, - нормальный у вас сын, стихи пишет…

 - Стихи-стихи, - заворчала женщина, - толку-то от них… Лучше б работать шел!

 - Мама, не начинай, - сказал Серега, подвигаясь к ней. – Человек приличный и умный, сам все знает и понимает.

 - Что вы понимаете, - вздохнула женщина, - одна водка на уме.

 Я понял, что пора отчаливать. Участвовать в семейных разборках большого желания не было.

 - Ладно, я пойду, - сказал я Сереге.

 - Чего так? Посиди, мама не кусается.

 - Мне еще с одним человеком надо встретиться, - соврал я. – Не хочу, чтобы ждал.

 - Ну, смотри – как знаешь. А то посидел бы…

 - Не могу.

 - Ладно, давай, - Серега протянул мне руку, - водку оставишь?

 - Конечно, допивай.

 - Вот видишь, мама, хорошего человека спугнула, - сказал Серега маме, когда я пожал его руку.

 - А и правильно. Нечего с тобой, бездельником, хорошим людям знакомств водить.

 - До свидания, - попрощался я с Серегиной мамой.

 - До свидания.

 - Верь в Бога, дружище! – крикнул мне вслед Серега.

 И я пошел прочь. В конце концов, пора было и домой. Иначе моя терапия после трудного рабочего дня грозила вылиться в очередное недомогание назавтра.

 Перешагивая через первые сентябрьские лужи на посыпанных гравием дорожках, я прошел парк, который с траурными нотками шелестел опадающей листвой, мимо прудиков со скучающими утками и скамеек с немногочисленными людьми, перешел улицу за парком и углубился во дворы. Здесь был мой дом.

 День кончался, мне было легко и немного грустно. Все по кругу: весна, лето, осень, зима, снова весна. Жизнь проходит, а мы не замечаем ее. Она шелестит мимо осенней листвой, тикает стрелками часов. Мы знакомимся со случайными людьми, говорим – ни о чем, по сути своей, - бросаемся словами, а смысл, истинный смысл бытия, всего сущего, неуловимо ускользает от нас. Хотя…

 Быть может, из этих обрывистых фраз, случайно брошенных слов, вроде тех, что сказал Серега в полупьяном бреду, и ткется реальность. Именно из них составят книги о нашей эпохе. Чтобы потомки знали. Чтобы видели, насколько пронзительное и пустое время застали мы.

 Двухтысячные. Нулевые. Говорящие цифры. Время Ноль. Время, когда люди производят пустоту и торгуют пустотой, когда главное слово – Стабильность, потому что нет ничего стабильней пустоты, и она превалирует над всем. Эти фразы – единственное наполнение этого времени, его суть. И эта водка, выпитая с первым встречным…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы войны
Псы войны

Роберт Стоун — классик современной американской прозы, лауреат многих престижных премий, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры. Прежде чем обратиться к литературе, служил на флоте; его дебютный роман «В зеркалах» получил премию имени Фолкнера. В начале 1970-х гг. отправился корреспондентом во Вьетнам; опыт Вьетнамской войны, захлестнувшего нацию разочарования в былых идеалах, цинизма и паранойи, пришедших на смену «революции цветов», и послужил основой романа «Псы войны». Прообразом одного из героев, морского пехотинца Рэя Хикса, здесь выступил легендарный Нил Кэссади, выведенный у Джека Керуака под именами Дин Мориарти, Коди Поумрей и др., а прообразом бывшего Хиксова наставника — сам Кен Кизи.Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега с Мардж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы — не сразу и разберешь.Впервые на русском.

Роберт Стоун , Роберт Стоун старший (романист)

Проза / Контркультура / Современная проза