* * *
У декораций прохудилась сетка,
Латает джинсы, без конца, король…
И движется к финалу оперетка,
Другой актёр получит нашу роль.
Жизнь изначально, от седого предка,
Листает путь судеб, за пластом пласт,
И отдаётся каждому, кокетка,
И всех, без исключения, предаст.
Полотнами иллюзий театра клетка.
Сюжет то сладок, то на раны соль.
И за кулисой ждёт марионетка
Заполучить, когда-то нашу, роль.
Поклон. Последний взгляд на Мельпомену.
Пока ещё мы здесь: улыбка в зал.
И никогда уже на эту сцену.
Простите! И прощайте все! Финал.
СТИХИ НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ И ПЕРЕВОДЫ
* * *
Речі, як люди, старіють, вмирають,
Нас передчасно, бува, полишають,
Що тут поробиш?! Зайве тужити.
Можна без кожної речі прожити.
Люди – не речі. Біль не вщухає,
Душу та серце безжалісно крає,
Силує розум за ними тужити…
Що тут поробиш?! Мусимо жити.
З ними за ланки ідей сперечалися.
Їх вже немає. А ми ще зосталися.
Все би віддав за для тої людини…
Не повернути жодної днини.
>>>>>
Вещи, как люди, подчас умирают,
Нас преждевременно вдруг оставляют.
Что тут поделать?! Излишне тужить.
Можно без каждой спокойно прожить.
Люди – не вещи. В нас боль не стихает,
Душу и сердце страдать заставляет.
Разум тоскует, памятью мается…
Что же поделать? Жизнь продолжается.
Прошлое тает распавшимся сном.
Их больше нет. А мы дальше живём.
Поговорить бы, в глаза заглянуть…
Отдал бы всё! Но ни дня не вернуть.
* * *
Нагадую тобі про днів минулих щастя,
Що осяяло нас веселкою зі скла…
У вирії життя все згасло водночасся,
Зоставив попіл днів подряпиною тла.
Нагадую тобі минулих днів екстази,
Що в небуття спливли мов хвиля по журбі,
Як хмари в небесах, всі образи-образи
Мчать тінню на Душі… Нагадую тобі…
Нагадую тобі… Навіщо?! Час вітрами
Нестриманих подій збігав через роки…
Минулось, ніби сни з осінніми дощами,
Лише самотність вдвох дається узнаки.
>>>>>
Напомню я тебе о днях, минувших, счастье,
Сияние судеб сквозь радуги стекла.
В круговороте лет всё сникло в одночасье,
Уже и жизнь сама почти что истекла.
Растаяли вослед обид поступки, фразы…
Так образы в ветрах меняют облака.
Но тенью по Душе скользят их парафразы.
Ты помнишь?! Ты забыл. Что ж память коротка?!
Напомнить ли?! Зачем?! Дождями всех событий,
Осеннею листвой, полузабытым сном,
Всё время унесло, оставив тень наитий,
И тайны одиночества вдвоём.
* * *
Чи так потрібно те, про що ми мріємо,
Що мариться десь там, в далечині?!
Подекуди самі не розуміємо,
Як краще відповісти: «так» чи «ні»,
І достеменно інколи не знаємо,
Що по за рогом: радість, тло біди…
А то, на що так пристрасно чекаємо,
На жаль приносить щастя не завжди.
>>>>>
А так ли нужно то, о чём мечтаем,
Что мнится раем где-то вдалеке?!
Порой и сами мы не понимаем,
Что призываем в грусти и тоске.
И часто мы доподлинно не знаем,
Что за углом там: радость ли, беда …
А то, чего так страстно ожидаем,
Увы, приносит счастье не всегда.
* * *
Осінь дощики гойдає,
Тугу-стому навіває,
Пестує природи сни,
Огорнув ліс в бурштини.
Всяк на зиму запасає,
Харч до нор та дупл ховає,
Та і люд не байдикує,
Їдло в банки консервує.
Хтось у зиму спить в барлозі,
Хтось, під снігом, у дорозі,
Хтось, зібрав слова у зграйки,
В інтернеті травить байки.
>>>>>
Осень дождики качает,
Грусть, усталость навевает,
Выплетает царство дрём,
Лес окутав янтарём.
Всяк на зиму запасает,
В дупла, норы корм таскает.
Да и люд не отстаёт,
Консервирует народ.
Кто зимой храпит в берлоге,
Кто, под снегом, по дороге,
Кто, собрав слов разных стайки,
В интернете травит байки.
* * *
Не варто мене запевняти про вічність.
Не ввічливо це на порозі мовчання,
Так само і зайве глумливе скавчання.
Ми ланка ланцюжки з найменням циклічність,
Де все вибухає одне поза другим,
І все проростає минулим розпадом.
Не треба литаври, хіба крихту туги
За цим, незбагненним, природи смарагдом.
>>>>>
Не стоит твердить мне о небе, про вечность.
Не вежливо это на грани молчания,
И так же излишни пустые рыдания.
Мы звенья цепи, чей девиз: скоротечность,
В ней всё прорастает прошедшим распадом.
Оставьте литавры… немного тоски…
За, непостижимым, природы парадом,
Где так изумрудны растений листки.
* * *
Ти йшов до мене через ціле місто, аби пригорнути мене.
Ти йшов до мене через ціле місто, аби цілувати мене.
Ти йшов до мене через ціле місто, аби побачити мене.
Смієшся: «Багато чого було там, у минулому столітті».
Я збиралась підійти до тебе, аби ти пригорнув мене.
Я збиралась підійти до тебе, аби ти цілував мене.
Я збиралась підійти до тебе, щоб розповів, що кохаєш.
Підійшла до тебе і почула: «Ти збиралась кудись іти?!»
>>>>>
Ты шёл ко мне через весь город, чтобы приласкать меня.
Ты шёл ко мне через весь город, чтобы целовать меня.
Ты шёл ко мне через весь город, чтобы увидеть меня.
Смеёшься: «Да много чего было там, в прошедшем веке».
Я собиралась подойти к тебе, чтобы ты приласкал меня.
Я собиралась подойти к тебе, чтобы ты целовал меня.
Я собиралась подойти к тебе, чтобы рассказал, что любишь.
Подошла и услышала: «Ты собиралась куда-то идти?!».
* * *