Читаем Песня дельфина полностью

Через полчаса друзья уже сидели на выступе у Бена и сушили на обед неаппетитные водоросли. Кумало промыл Мартине рану пресной водой, которую набрал днем в озере, и перевязал красной банданой. Они молчали. У обоих в голове крутилась одна и та же мысль: что сказать остальным?

Нужно ли им вообще что-то говорить?

Мартина первая прервала молчание.

— Манта спасла мне жизнь. Она откуда-то знала, что произойдет. И дельфины знали. Пытались меня остановить.

— Интересно, что за люди заложили мину в месте, где столько морских обитателей? — с несвойственной ему злостью сказал Бен. — Манта, видимо налетела на взрыватель. Кто-то очень постарался, чтобы нечто под водой осталось в целости и сохранности. Арабское судно примчалось буквально через несколько минут после взрыва. Значит, оно находилось где-то неподалеку. Но что защищала мина? Кабели или затонувший корабль?

Дети, морщась, жевали отвратительно соленые высохшие водоросли. Неожиданно на дальнем конце берега показался человек. Он на всей скорости мчался к ним.

Бен вздохнул.

— Ну что им еще нужно?

Мартина закатила глаза. Ничего хорошего появление ребят не предвещало. К утесу подбежала Люси, ее волосы развевались на морском ветру. Она ухватилась за скользкие камни и с трудом залезла на выступ. В свете костра Мартина увидела, что выглядит Люси ужасно. Ничего общего с ухоженной девочкой с корабля. Волосы свисали сосульками, белый спортивный костюм испачкался, глаза покраснели.

— С Клавдием случилось несчастье! Помогите! — тихо сказала она.

18

Клавдий без сознания лежал на берегу. На его животе виднелись красные рубцы. Не будь их, мальчик по цвету слился бы с белым песком. У Рейпьера опухло лицо, губы и шея. Дыханье было неглубоким и затрудненным. Рядом с Клавдием лежал похожий на медузу португальский кораблик — виновник случившегося. Прозрачный, наполненный газом пузырь со щупальцами, свисающими как фиолетово-синие макаронины. Такой красивый и такой опасный.

Возле Клавдия метался Джейк. Периодически он присаживался на корточки и твердил:

— Клавдий, друг, не уходи! Слышишь? Шерилин выглядела хуже Люси. Она сидела на песке в мятой розовой пижаме, заламывала руки и горестно восклицала:

— Мы здесь все умрем! И я никогда больше не увижу маму и папу! Остров нас убьет. Спасатели обнаружат только кости.

Натан единственный пытался хоть как-то помочь Клавдию: машинально набирал в море воды в скорлупу и выливал ее на рубцы. Отец однажды сказал Мартине, что лучше всего от укусов медуз помогает уксус или моча. Но португальские кораблики относятся к другому виду и считаются одними из самых ядовитых морских обитателей.

— У тебя папа был врач, вот мы и подумали, может ты умеешь оказывать первую помощь, — прошептала Люси. — Мы уже все перепробовали, — девочка стыдливо отдала однокласснице аварийный комплект. — Даже жидкость из бутылочек на ожоги лили — не помогло.

Мартина чуть не расплакалась. Грейс так старалась, готовила лекарства, а их вылили на песок. Леска и крючок тоже исчезли, а другие вещи были все перепачканы. Девочка застегнула сумку и опустилась на колени рядом с Клавдием. Пока они бежали, Мартину обуревали противоречивые чувства, в основном недобрые. Она думала, Клавдий, скорее всего ломает комедию, чтобы привлечь внимание. Но хватило одного взгляда, чтобы понять: ему и в самом деле очень плохо. От напряженного дыхания на шее у Рейпьера чуть не лопались вены, Мартина с трудом нащупала пульс.

Она приподняла голову мальчика и убедилась, что дыхательные пути свободны.

— Я ничем не смогу помочь, — сказала Мартина, вставая. — Никто не сможет. У Клавдия сильная аллергическая реакция на ожог. Наверное, случился анафилактический шок. Если не отвезти в больницу, он скорее всего умрет.

Люси по цвету лица почти сравнялась с Клавдием. Натан выбросил в море скорлупу. Джейк тихо выругался. Шерилин снова разревелась.

И тут Бен сказал:

— Ему можешь помочь ты.

Ребята открыли рты от изумления. Мартина — потому что Бен впервые заговорил при одноклассниках. Остальные — так как за три с половиной года знакомства не слышали от него ни слова.

— Что ты сказал? — недоверчиво спросила Люси.

— Я знал! — закричал Джейк. — Знал, что ты не немой! Знал, что ты притворяешься!

— Замолкни, Джейк! — оборвала его Люси. — Клавдий умирает, а ты только о себе и думаешь. Бен, что ты хотел этим сказать? Мартина, если можешь, помоги Клавдию! Да, он сделал тебе много плохого, и не только он. Прости, пожалуйста, за маяк и за аварийный комплект. Но постарайся пока забыть об этом! Обещаю, мы загладим свою вину.

— Да не в этом дело! — сказала Мартина. — Причем здесь обиды? Клавдию нужна медицинская помощь — лекарство от аллергии или противоядие. Если остановится сердце, понадобится реанимация.

— А как насчет черной магии? Помнишь, ты помогла гусю в Ботаническом саду в Кирстенбоше? — спросил Джейк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартина

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги