Читаем Песня любви полностью

Палец его ощущал ее пухлые губы, и у него вдруг возникло непреодолимое желание поцеловать ее… К тому же что-то в испуганном взгляде Тессы, казалось, говорило ему, что она не будет возражать, если он останется…

— Ну что ж, — наконец произнесла она, щекоча своим дыханием его палец, — не стану отягощать свою совесть тем, что стала причиной вашей бессонной ночи.

Она открыла дверь шире, приглашая его войти. И тут Сэм вдруг заколебался. Внутренний голос подсказывал ему: надо уйти, если ему дорог покой. Бессонная ночь?.. Черт побери, теперь ему, похоже, придется провести без сна целую неделю, думая об этой удивительной женщине…

— Спасибо, — произнес он.

Войдя, Сэм был встречен глухим рычанием.

— Спокойно, Ружи! — Тесса зажгла свет, и Сэм увидел огромного серого пса, лежавшего на изящном восточном ковре и, как ему показалось, занимавшего собой всю прихожую. Светло-серые глаза псины смотрели на Сэма спокойно, хотя и немного удивленно.

— Ружи, на гостей не рычат! — Тесса щелкнула пальцами, и собака застыла в настороженной позе.

— Ружи? — переспросил Сэм, пытаясь воспроизвести произношение Тессы.

— По-венгерски «Роза».

— А почему вы ее так назвали?

— А что, хорошее имя, мне нравится. А вы бы как назвали?

Сэм посмотрел на дымчато-серую шкуру пса и такие же дымчато-серые глаза.

— Дымка, Дымок, что-нибудь в этом роде. По-моему, кличка должна соответствовать внешности собаки или ее характеру.

Тесса подошла к собаке.

— Ружи, это Сэм. Более известен как мистер Буквоед.

— Скорее уж тогда доктор Буквоед. Привет, Ружи! — Он пожал протянутую лапу собаки. — Вы разговариваете со своей собакой? — обратился он к Тессе.

— Почему бы и нет? Ружи — моя лучшая подруга. Не так ли, девочка?

Ружи завиляла хвостом. Казалось, радости ее нет предела. Тесса рассмеялась:

— Доктор Колдуэлл думает, Ружи, что мы с тобой обе сошли с ума. Не так ли, Сэм?

— Я думаю, мисс Маркленд, вам сейчас нужно как следует отдохнуть. И перекусить.

Сам Сэм давно уже чувствовал такой голод, что готов был съесть свой стетоскоп.

— Вы правы. — Тесса присела на ступеньку лестницы, ведущей на верхний этаж. — Раз уж вы напросились ко мне в дом, — произнесла она, снимая туфли, — я, пожалуй, вас немного поэксплуатирую. Соорудите-ка чего-нибудь перекусить, пока я принимаю ванну, и поставьте чай. Если вы не приемлете травяной чай, то к вашим услугам кофе…

Она поднялась, держа туфли в одной руке.

— Хорошо, — согласился Сэм. — Если, конечно, ваша телохранительница, — он покосился на Ружи, — позволит мне здесь распоряжаться.

Тесса улыбнулась:

— Вы с Ружи уже, считайте, знакомы. А знакомых она не трогает.

Сэм покосился на Ружи. Она смотрела на него, словно судья на рецидивиста.

— Обнадеживающее заявление, — пробормотал он.

— Кухня там, за вращающейся дверью. Все для бутербродов найдете в холодильнике. Так что действуйте. Предоставляю вам полную свободу и целиком полагаюсь на ваши кулинарные способности. А я, с вашего позволения, тем временем понежусь в водичке… — Тесса сладко зевнула и потянулась.

— Как прикажете, — покорно произнес он. — Но учтите: если не выйдете из ванной через двадцать минут, мы с Ружи придем за вами.

Не став дожидаться ответа, он прошел в кухню. Ружи семенила за ним по пятам.

Но, войдя в кухню, Сэм чуть не выскочил обратно в прихожую: что-то невообразимо пестрое резануло его по глазам. Он зажмурился, потер глаза и снова открыл их. Нет, ему не померещилось.

Почти весь пол кухни покрывал гигантский восточный ковер, кое-где потертый, но все равно сверкавший, словно россыпь самоцветов. В центре стоял массивный дубовый стол, заваленный книгами и журналами. Стол окружали четыре добротных деревянных табурета. Ружи отошла от Сэма и с довольным видом заняла место под столом.

Избавившись от нее, Сэм прошел к другому столу, стоявшему у стены. Обычную кухню Тесса умудрилась превратить одновременно в оранжерею, в фотолабораторию, в маленькую гостиную и еще бог знает во что.

По бокам стола, покрытого стеклом, стояли два белых кресла — одно обычное, другое кресло-качалка. Розовые герани на окне вносили свою лепту в невообразимую пестроту кухни.

— Господи, Ружи, как ты можешь жить в этой обстановке? — Он взглянул на собаку и вздохнул. — Ну вот, и я уже начал беседовать с тобой. Поистине, с кем поведешься, от того и наберешься.

Ружи забила хвостом по полу и улыбнулась — уж больно ее оскал напоминал улыбку… Наконец, справившись с избытком впечатлений, Сэм заметил, что в кухне в общем-то царит определенный, хотя и довольно своеобразный, порядок. Сверкающая начищенными боками кастрюля стояла на столь же безукоризненно чистой плите — простой, белой, безо всяких ухищрений. Полки были уставлены керамическими и пластмассовыми баночками всевозможных размеров и форм, но каждая с соответствующей этикеткой.

Холодильник, однако, выглядел так, словно был перенесен сюда из романтических шестидесятых — вся поверхность испещрена разноцветными автографами, афоризмами, сентенциями, забавными рисунками. Сэм почитал, чему-то улыбнулся, над чем-то задумался. Автографы в основном принадлежали коллегам-врачам.

Перейти на страницу:

Все книги серии История любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей