— Ох, это никогда не приводит к добру, — покачал головой Бьорн.
Рика укоризненно поджала губы, а потом продолжила рассказ:
— Когда она заметила приближавшийся драккар, то вывесила на башне черный флаг и поспешила на берег. Там она улеглась на песок и велела служанкам плакать над ней, как над мертвой.
— Хм! — выгнул бровь Бьорн. — Определенно плохая идея.
Рика продолжала, не обращая внимания на его слова:
— Рагнар издали увидел черный флаг, бросился в море и поплыл к берегу, стремясь обогнать корабль. Шатаясь, выбрался из воды и увидел свою любовь вроде бы мертвую. Клич берсеркера сорвался с его уст. Он выхватил кинжал и, прежде чем кто-либо успел его остановить, вонзил его себе в сердце и упал замертво.
— Я так и знал, что испытывать этого мужчину было плохим делом, — кивнул Бьорн с самодовольной улыбкой.
Рика закатила глаза и покачала головой:
— Ты хочешь дослушать конец истории или нет?
— Да, пожалуйста.
— Сванхильда вскочила…
— Зная, что поступила неправильно, — уточнил Бьорн.
— Да, зная, что поступила дурно, — передразнила его интонацию Рика. — Но ничего нельзя было исправить. Рагнар уже умер… Тогда она вытащила кинжал из его груди, поцеловала любимого в холодные губы и вонзила кинжал в собственное сердце…
— Его губы еще не успели остыть, — уточнил Бьорн.
— Может, в следующий раз ты сам расскажешь эту историю?
— Нет, продолжай, пожалуйста. — Он откинулся назад, явно наслаждаясь ситуацией. — Прости, что перебил тебя.
— Она вытащила кинжал из груди мужа, поцеловала его в холодные губы, — повторила Рика, — и вонзила кинжал в собственное сердце.
— Да-а, нет ничего лучше парочки мертвых любовников, если хочешь повеселить человека, — с насмешкой покрутил головой Бьорн.
— Ты сам хотел услышать любовную историю, — напомнила она ему.
— Хотел. Спасибо тебе, Рика. Думаю, что теперь смогу заснуть. — Он в последний раз предложил ей глотнуть эля, а когда она помотала головой, осушил рог до дна. — Ты знаешь, в чем была истинная проблема Рагнара и Сванхильды?
— Как я понимаю, ты собираешься мне это объяснить.
— Своевременность.
И когда Рика скорчила рожицу, продолжил:
— Если бы Сванхильда открыла глаза на миг раньше, трагедии можно было бы избежать. Главное всегда и во всем — своевременность. Она меняет ход битвы. Она определяет, погибнут посевы или расцветут. Для всего под солнцем есть подходящее время. Если пропустить момент для чего-то, что должно произойти, не использовать его, то он никогда не повторится вновь.
Он положил пустой рог на пол и склонился к Рике:
— А сейчас, полагаю, пришел момент поцеловать тебя.
Она отпрянула.
— А как же твоя клятва?
— Не спать с тобой, пока ты об этом не попросишь? — сказал он, придвигаясь ближе.
— Да, именно эта. — Она была уверена, что глаза ее испуганно распахнулись и вокруг зеленого зрачка появился белый ободок.
— Она остается в силе, — мягко проговорил он. — Я всего лишь хочу поцеловать тебя, Рика. Один поцелуй. Это такая простая вещь. Не создавай трудностей. Вспомни Рагнара и Сванхильду. Если мы допустим, чтобы этот момент пролетел мимо, он может никогда не повториться.
— Всего один поцелуй? — Голос ее дрогнул.
— Скажи, что не будешь отбиваться. Один поцелуй, и я задую огонь и не стану больше тебя тревожить, — пообещал Бьорн, пожимая широкими плечами. — По крайней мере сегодня.
— Ладно. — Рика поверить не могла, что эти слова сорвались с ее уст. Прав был Магнус, предупреждая ее о необычайной силе любовных песен и историй. — Всего один поцелуй.
Улыбка молнией озарила его лицо.
Бережно, словно это было хрупкое франкское стекло, Бьорн заключил в ладони ее лицо. Неторопливо он сократил расстояние между их ртами и замер, едва их губы соприкоснулись. Его теплое дыхание с хлебным запахом эля окутало ее. Большой палец Бьорна медленно прошелся по контуру ее рта, а взгляд — по ее лицу и остановился на глазах. Она почувствовала, что ее затягивают темные глубины его очей, и зажмурилась.
Губы Бьорна накрыли ее рот нежной лаской. Это было похоже на любовный шепот. Он слегка повел ртом, как бы пробуя ее на вкус, словно ожидая отклика, — терпеливо, но настойчиво. Когда ее губы податливо приоткрылись, его язык скользнул внутрь ее рта с той же осторожностью и вдумчивостью, с какой он обследовал бы незнакомую бухту.
Рика едва дышала. Ее рот посылал странные, непонятные сигналы ее телу, пугающие, но в то же время волнующие и возбуждающие. В предвкушении его прикосновений кожу Рики покалывало иголочками. Поцелуй углублялся, пока какая-то искра не прожгла ее насквозь. Пламя побежало по всем ее клеточкам и сосредоточилось жарким комком где-то в животе. От охватившего волнения все разумные мысли вылетели из головы, и единственной реальностью оставалось головокружение.
Бьорн баюкал в большой ладони ее остриженную голову, а другой гладил шею. Кожа Рики трепетала под его пальцами. Его рука слегка задела железный ошейник.