Читаем Песня о неземной любви (СИ) полностью

— Да я-то не обиделся, я понимаю, — поспешил успокоить её Ирруор. — Ты только при ком-нибудь другом не вздумай вести себя так. Восторженное отношение любому польстит, а вот остроты могут не понять.

Помолчав, спросил:

— Они тебе очень понравились?

Ира пригляделась к нему ещё пристальней. Задели ли его остроты, не ясно, но вот откровенное восхищение инспекторами явно зацепило. Хоть ничто этого не выдаёт ни в его голосе, ни в лице, но всё же как-то чувствуется. Неужели он ревнует?

— Конечно, очень понравились. Красивые, умные и обаятельные. Но я вовсе не отдаю предпочтения кому-то из них.

Ой. Вот брякнула. Впрочем, он не возразил, значит, откровенность не повредила.

У Ирруора снова неуловимо изменилось лицо, с него словно исчезла тень. А может, показалось?

— Я думала, они твои друзья.

Теперь уже Ирруор проницательно глянул на неё.

— И, если бы узнала вовремя, кто это на самом деле, то воспользовалась бы моментом и обратилась бы к ним, чтобы тебя отвезли обратно на Землю.

Ира не ответила, стараясь скрыть досаду из-за упущенного шанса и вернувшийся страх. Но Ирруору ответа и не требовалось.

— Между прочим, пора обедать, — заметил он внешне невозмутимо.

— А можно, я принесу всё сюда и буду есть здесь? — не спросила, а фактически потребовала Ира. — Мне хочется смотреть на космос.

Она решительно ткнула пальцем в матовые экраны — Ирруор тут же включил их все, кроме того, что в полу, — и вызывающе уставилась на него. Ей пришло в голову, что она сможет многое понять, если увидит, как он ест. Пусть только попробует не разрешить перекусить в рубке, она немедленно такой скандал закатит, выдаст такую пламенную тираду о своих правах… Да он явно разрешит, не дожидаясь тирады, не захочет поссориться. Но в рубке её одну ни за что не оставит, следовательно, тоже придёт со своим обедом сюда. Вот она на него и посмотрит…

— Можно, — спокойно сказал Ирруор.

Конечно, он догадался о причине этой выходки, полностью разглядел весь замысел, потому что еле заметно усмехнулся с печальной иронией. Но полностью же последовал навязанному сценарию, то ли будучи вынужден, то ли просто уступив.

4.

Ира побежала в свою каюту, положила в шкаф шкатулку со светящимися бижу, завернув её в груду одежды и тщательно перевязав поясом-шнуром от какого-то нарядного комплекта, чтобы она не разбилась ни при каких обстоятельствах, схватила золотую кастрюлю, ложку, украшенную аметистами, и вазу с киви, и так же бегом вернулась в рубку.

Ирруор уже ждал её там.

Она полагала, что посуду с едой придётся ставить себе на колени и на пол, потому что на панели не было свободных от клавиатуры мест, но оказалось, что пульт имеет выдвижную планку, этакий небольшой столик, вполне достаточного размера для того, чтобы разместить на нём пару предметов сервировки.

Что она и проделала после того, как Ирруор показал ей этот столик.

А потом уселась и застыла неподвижно, уставившись на маура, забыв не только есть, но даже дышать.

Он выдвинул из пульта перед своим креслом — соседним с её — такой же столик, поставил на него свою кастрюлю, не золотую, а серебристую, из чего-то вроде нержавейки, но красивее, выложил на тарелку порцию непонятного кушанья, налил в стаканчик из такого же, как у неё, хрустального «термоса» какой-то напиток и неторопливо принялся за еду. Подцепляя кусочек ложкой, отправлял в рот, притом так элегантно, почти не размыкая губ, бесшумно жевал, отпивал из стаканчика, снова подцеплял кусочек ложкой с тарелки… И всё это — под её немигающим взглядом.

Почему он на такое пошёл? Почему он вообще терпит её выходки? Это крайне подозрительно. Любой нормальный человек давно не выдержал бы идиотских претензий и взорвался.

И почему он так безупречно красив и элегантен в любом своём проявлении? Слишком красив и элегантен. Таких просто не бывает. Это внушённое обаяние. Это гипноз.

И не голограмма ли — вообще вся эта ресторанная демонстрация у неё перед носом? Иначе с какой же целью он на эту демонстрацию согласился?

5.

Через некоторое время она вспомнила о собственном обеде, перестала буравить подозрительным взглядом маура и занялась поеданием рыбного супа и фруктов. Жуя, одновременно изобретала новые вопросы, которые можно было бы задать Ирруору, и раздумывала о том, что стоило бы покопаться в приготовленной для неё одежде, померить и поносить что-нибудь новенькое.

На пульте замигал огонёк, Ира вздрогнула.

— Что это?

— Кто-то посылает вызов, — ответил Ирруор, положил ложку и включил экран связи. На экране появилась похожая рубка, в ней был только один пилот, полностью облачённый в скафандр, ещё меньше ростом, чем Иляги и Крэу. Сквозь прозрачный металл шлема виднелось бледное антропоморфное лицо, угрюмое и невыразительное.

— Ещё один инспектор? — с лёгкой иронией спросила Ира.

Ирруор рассеянно кивнул. Странно, что этот жест у него совпадает с земным, тогда как даже у земных людей разных национальностей он может отличаться по своему значению. Кивая, болгары и греки, кажется, наоборот, говорят «нет».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы