Читаем Песня о нибелунгах полностью

Сидела себе в замке и грустила,

Покуда в гости Зигфрид не пришел.

***

Взыграли резво девичьи гормоны,

Зарделись щечки, кругом голова…

Про рыцаря, убившего дракона,

Уже до Вормса донеслась молва.

***

И было у красавицы три брата,

Но правил Гунтер, так как был старшой,

И Зигфриду все были только рады,

И приняли с открытою душой.

***

И только Хаген, витязь королевства,

Прямым потомком нибелунгов был,

И, тайно претендуя на наследство,

На Зигфрида он злобу затаил.

***

Глава VI. Гунтер

В то время очень воевать любили,

Евросоюза не было тогда,

Кругом мечами по щитам долбили,

А также жгли друг другу города.

***

Германцы, франки, саксы, скандинавы,

Бургунды, галлы, прочая братва…

По всей Европе дикие оравы

Шатались и дрались из озорства.

***

Однажды Гунтер выглянул в окошко

И как-то пригорюнился слегка.

Он даже беспокойно бзднул немножко –

Вдали стояли датские войска.

***

Датчане под началом Людегаста

Напасть на Вормс решили, наглецы,

И собирались завладеть богатством

И учинить полнейший геноцид.

***

И саксы под началом Людегера

Примкнуть решили к армии датчан,

Предательски-грабительским манером

Финансовую прибыль извлеча.

***

А Зигфрид загостился очень кстати,

Но хватит на халяву пировать,

И, чтобы поддержать бургундских братьев,

Он вместе с ними двинулся на рать.

***

Не ведали враги, но мы то знаем,

Какой сидел в нем богатырский ген.

Ведь Зигфрид был как танк непробиваем,

И вообще, по жизни супермен.

***

И Зигфрид Людегеру с Людегастом

Помял доспехи и намял бока.

И пали наземь эти педегасты,

И сами рассосались их войска.

***

Глава VII. Брюнхильда

Очередная Зигфрида победа

Произвела, естественно, фурор.

Такого грандиозного банкета

Не видывал еще Бургундский двор.

***

Тут Зигфрид и бургунды побратались,

Кримхильда уже близилась к мечте,

И страстно ее перси колыхались

В стремлении покинуть декольте.

***

Такой удачный брак мог только сниться,

Жених красив, силен, здоров, богат.

Но как же выдать за него сестрицу,

Коль старший брат и сам-то не женат.

***

А Гунтер жил с одной мечтой стабильной,

И даже плохо спал и мало ел.

С исландской королевою Брюнхильдой

Он браком сочетаться вожделел.

***

Она же страшной силой обладала,

И берегла честь девичью свою,

Однако без проблем ее б отдала

Тому, кто победит ее в бою.

***

Вот корабли с драконьими носами

В исландский берег ткнулись наконец.

И Гунтер с приближенными, сватами

Уже идет к Брюнхильде во дворец.

***

Но сватовство весьма холодным было,

Наверное, такой там этикет.

Брюнхильда ему сразу предложила

Оружье для знакомства тет-а-тет.

***

О ходе поединка вы хотите

Задать вполне естественный вопрос.

Что ж, Гунтер оказался победитель

И девушку в Бургундию увез.

***

Глава VIII. Хаген

Впервые в жизни с нею приключился

Такой конфуз. А дело было в том,

Что под личиной Гунтера с ней бился

Конечно Зигфрид в шлеме колдовском.

***

И вскоре свадьба пела и плясала,

Образовалось сразу две семьи.

Но брачной ночи время наступало,

И все в покои двинулись свои.

***

У Зигфрида с Кримхильдой классно было.

У Гюнтера с Брюнхильдой сорвалось.

Она его в бараний рог скрутила

И до утра повесила на гвоздь.

***

Был Гунтер слаб, да и расстроен очень,

И Зигфрида как брата попросил,

Чтоб тот его опять грядущей ночью

С Брюнхильдою в постели подменил.

***

И Зигфрид в шлеме под чужой личиной

Вновь укротил ее строптивый нрав,

И показал себя лихим мужчиной,

С Брюнхильды пояс девственный сорвав.

***

И взорвалась тут сплетня как граната,

Как следствие – двух королев раздор.

И Зигфрид стал безвинно виноватый,

И передрался весь Бургундский двор.

***

А Хаген, овладевший его тайной,

Узнал, куда ему копье воткнуть

И на охоте, якобы случайно,

Отправил Зигфрида в последний путь.

***

А предков злополучные деньжищи

Он свез на Рейн и утопил в воде.

Уже веков пятнадцать их все ищут,

Да только вот никто не знает, где.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь с препятствиями
Жизнь с препятствиями

Почему смеется Кукабарра? Это тем более непонятно, что в лесах, где живет эта птица, гораздо больше страшного, чем смешного. Но она смеется утром, в обед и вечером, потому что "если хорошо посмеяться, то вокруг станет больше смешного, чем страшного".Известный писатель Феликс Кривин тоже предпочитает смеяться, но не для того, чтобы не бояться жить, а потому что шутка — союзница правды, которая одевает ее так, что невозможно узнать. Это очень важно для автора, так как жизнь часто похожа на маскарад, где пороки прячутся под масками самых безобидных и милых существ — овечек и зайчишек.Вошедшие в сборник рассказы, сказки и стихи очень разнообразны: автор рассматривает проблемы микро- и макрокосмоса, переосмысливает исторический и литературный опыт человечества. Поэтому из книги можно узнать обо всем на свете: например, почему впервые поссорились Адам и Ева, как умирают хамелеоны, и о том, что происходит в личной жизни инфузории Туфельки…

Феликс Давидович Кривин

Фантастика / Юмор / Юмористическая проза / Социально-философская фантастика / Юмористические стихи / Юмористические стихи, басни