Марк говорил, что призраки могли заставить кого-то поступать так, как им было нужно, и сейчас, глядя, как на экране друг друга сменяли фотографии улыбающегося Гаррета Уилсона, Мун думала, что призрак мог — на самом деле мог — заставить его воткнуть осколок стекла себе в горло. Как заставил собак напасть на Майлза Фостера. И Мун не могла перестать думать о том, что она упускает очень важную вещь во всем этом.
Она упускает причину, почему призрак был настолько зол.
На экране проектор высветил фотографию четверых молодых людей — Гаррета, Майлза и двоих других, которые были ещё живы. Кажется, Юнсу говорил, что их звали Оуэн и Дилан, и что Дилан — вот тот, красивый парень с холодным лицом, чьих глаз не касалась улыбка, — был очень странным.
Чем больше Мун смотрела на них, тем труднее ей было удержаться в этом мире — её тащило в транс, хотя она знала, что может упасть в обморок посреди часовни из-за этого. Она вцепилась ладонями в деревянную скамью, на которой сидела, нащупала пальцем какую-то неровность и со всей силы надавила на неё.
Заноза вошла глубоко под кожу. Мун прикусила щёку, чтобы не вскрикнуть. Боль была тонкой и неприятной. Зато транс отпустил её, лишь скользнув напоследок по коже паутинным маревом.
— Ты в порядке? — прошептал ей на ухо Юнсу.
Она кивнула.
— Занозу посадила, — и улыбнулась краешками губ. — Дома вытащу.
Фотослайды закончились, и единственный представитель семьи Уилсонов — судя по всему, дядя Гаррета, — вышел говорить прощальную речь, которую Мун уже не слушала.
Казалось, большинство из студентов только и мечтали выбраться из душной часовни, где пахло ладаном и лилиями, которыми был убран гроб Гаррета. Стоило формальностям закончиться, как народ потянулся к выходу, чтобы стряхнуть с себя ощущение чужой смерти. Живым не нравилось ощущение её близости. Мун всегда думала: это из-за того, что они думали, будто после ухода их ждет темнота и страшные чудовища, пожирающие их за грехи.
Она бросила взгляд на занавески, скрывающие служебные помещения. В прошлый раз призрак прятался именно там, но сегодня было пусто. Если призрак и пришел увидеть дело своих рук, то он уже исчез. И, разумеется, причиной своей ненависти к молодым людям делиться не собирался.
Мун и Юнсу тоже двинулись к выходу, но мужа окликнул присутствующий здесь же шеф полиции.
Ощущение приближающегося транса врезалось в затылок, словно камень. Мун качнуло вбок. Не удержавшись, она влетела плечом в, кажется, Дилана, и тут же мимолетная, но очень четкая картинка вонзилась ей в разум.
— …Что-то не так?
Мун выкинуло из транса так же резко, как и забросило туда. Она встряхнула головой, чувствуя, как увиденная ей жуткая картина занимает своё место в сложном паззле. На языке осел тяжелый привкус крови, солоноватый вкус похоти и горький — смерти.
— Вы её убили, — едва шевеля губами, шепнула Мун. Это осознание было жутким, липким и металлическим на запах и вкус.
Они убили её. Может быть, случайно, однако наверняка убили. Эта девушка — мертва, и её дух здесь, вернулся мстить. Это её проклятье пиявкой цепляется ко всем, кто прикоснется к нему.
Юнсу…
Духи великие, оно может и к нему присосаться.
Дилан смотрел на неё, ожидая ответа. Взгляд у него был равнодушный, холодный. Ни капли раскаяния, ни толики скорби. Хорошенькая блондинка, цепляющаяся за его локоть, не понимала, с кем связалась.
Мун почувствовала, как её затапливает гневом, потому что кто-то из таких красивых и богатых мальчиков решил, будто люди её народа созданы для их развлечения, потому что их развлечения несли с собой смерть, потому что они считали всех вокруг своими слугами, потому что…
Ярость была почти ослепляющей, но Мун усилием воли взяла себя в руки. Она не могла себе позволить поддаться эмоциям, которые могли быть её, а могли быть чужими, пришедшими из транса. Могли быть эмоциями призрака.
— Я говорю, извините, — громко произнесла она. — И примите мои соболезнования, он был вашим другом.
Был ли?..
Печать грядущей смерти чернела на каждом из них.