Читаем Песня русалки полностью

Гнев вернул мне силы и будто бы даже прибавил их. Так что я во всю прыть припустила по коридору и решительно ворвалась в обеденный зал, где за накрытым столом сидела Фиона. Она обернулась на звук моих шагов и тут уже расцвела в широкой, до ямочек на щеках улыбке. Из окна за ее спиной пробивалось яркое утреннее солнце, и в его лучах ее маленькая светловолосая голова светилась, будто у божества. Этот волшебный своей мирностью вид чуть успокоил мою злость, но я все равно нахмурилась и огляделась, ища взглядом бургграфа. Улыбка на лице Фионы растаяла, но взгляд остался приветливым.

– Доброе утро, Селина. Прошу, присаживайся. Его светлости сегодня не будет, он уехал по делам.

Новость об отъезде бургграфа меня, мягко скажем, не обрадовала. Но я не стала грубить его жене, которая ни в чем не была виновата.

– И тебе, Фиона, хорошего утра. А ты не знаешь, надолго ли он отлучился?

– Не знаю, он ничего не сказал.

Странное выражение промелькнуло на ее лице. Но так быстро, что я не смогла распознать его значения. Поэтому только пожала плечами в ответ, стараясь совладать со вновь пробудившимся страхом, который уже начал брать в холодные тиски желудок. Нет, уходить голодной из-за стола я не собиралась. Силы мне пригодятся.

– Что же, давай тогда приступим к завтраку. У меня сегодня зверский аппетит!

Первыми мне попались на глаза поджаренные хлебцы, покрытые маслом. Я, не сомневаясь, потянула один на тарелку и покрыла сверху ломтиком свежей рыбы. Следующей добычей стал зеленый салат с вареными яйцами и фруктами. Такое сочетание мне еще не приходилось пробовать. Оказалось, вкусно.

Фиона тем временем вяло крошила вилкой в тарелке что-то сладкое, истекающее белым кремом и ягодным соком.

– А ты не знаешь, куда поехал… – я хотела сказать «Бернард», но подумала, что это прозвучит излишне фамильярно, – его светлость?

– Он не сказал. А я и не спрашивала, – пожала плечами Фиона. – Дамам не следует проявлять излишнее любопытство в делах мужей.

– Понятно. А какие у тебя планы?

Фиона захлопала длинными ресницами, явно удивленная моим вопросом.

– Не знаю, у меня нет какого-то четкого плана… Я думала помузицировать, а потом, возможно, прогуляться по парку.

– Отлично! Ты не против, если я присоединюсь на прогулке?

– Конечно, как я могу быть против. Ты же гостья. Напротив, я сама должна была предложить…

Она зарделась, явно смущенная, и мне стало ее жаль.

– Все в порядке, мы обе знаем, что я странная гостья. И ты не обязана меня развлекать.

– Я буду рада твоей компании, – на щеках Фионы снова вспыхнула краска смущения.

– Тогда давай условимся о времени. Как насчет после обеда? – я подбодрила ее легкой улыбкой.

– Да, я так и хотела.

– Договорились!

Я отхлебнула из высокого кубка фруктовый отвар с пряностями и вернулась к своей тарелке. Расправиться с остатками салата не заняло много времени. Закончив завтрак, я тепло улыбнулась Фионе на прощание, будто напоминая о нашей договоренности, и покинула обеденный зал.

Если из спальни я выходила растерянная и испуганная, то возвращалась туда совсем с другими чувствами. Внутри груди теплело новое чувство. Это было торжество. Я твердо решила сбежать из поместья, пока бургграфа нет поблизости. Прогулку с Фионой я использую, чтобы получше исследовать территорию.

Время до обеда я провела у себя, попросив служанку меня не беспокоить. Хотела сама, без Кэти, рассмотреть подробнее, что же происходит с моей кожей. Пришлось изрядно повозиться, изворачиваясь перед зеркалом до ломоты в мышцах, но я смогла разглядеть картину бедствия подробнее.

От лопаток до ямочек над ягодицами спина шелушилась и сходила тонкими полупрозрачными слоями омертвевшей кожи. Я подцепила один лоскут ногтями и слегка потянула, он послушно поддался, оставшись у меня в руках. Это было жутко. Захотелось прямо сейчас выйти из поместья, сесть в экипаж и мчаться к морю во всю лошадиную прыть. Но к сожалению, чтобы спланировать и организовать удачный побег, мне нужно было время. Задумавшись, я начала ходить по комнате из стороны в сторону, перебирая варианты в голове.

Если в моем недуге виновата магия, я ничего не смогу сделать, пока не вернусь. Но возможно, тела русалок устроены не только магически, но и физически как-то иначе? И обычных омовений в пресной воде недостаточно? Чем отличается морская вода? Вспомнив ее соленый вкус, я застыла, а потом повернулась и бегом бросилась в сторону кухни. Слуги, встречавшиеся мне по пути, только успевали отскочить прочь, пока я, как маленький ураган, неслась проверить свою догадку. Ворвавшись на кухню, я схватила первого попавшегося поваренка за край рубахи.

– Соль? Где соль?

Он только широко открыл рот и выпучил в ужасе глаза, молча таращась на меня.

– Ну же! Скажи мне, где вы храните соль?!

– Госпожа, отпустите Пьетро, прошу вас.

Кто-то осторожно прикоснулся к моему плечу. Повернувшись я увидела невысокую плотную повариху с убранными под косынку волосами и навсегда раскрасневшимся от печного жара лицом.

– Госпожа, пустите мальца, я вам все покажу, – женщина повторила просьбу, и до меня, наконец, дошел ее смысл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези