Читаем Песня Снежинки полностью

Песня Снежинки

Вниманию читателей предлагается сборник стихотворений. Темы: природа, история и общество, искусство и творчество, любовь и дружба, гражданская лирика, сатира и юмор. Приятного чтения!

Сергей Федорович Иванов

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия18+

Сергей Иванов

Песня Снежинки

От ребенка кленовый листок


Не хотел бы,

Чтоб мне дарили


То, что можно

Купить за деньги! —


Не надо ониксов!

Не нужно бериллов!


Ни крестов! Ни плит —

Моей тени!


…Возьму от ребенка

Кленовый листок!


От собрата-поэта —

Нехитрый стишок!


От природы —

Еще денек:


Он нужен мне!

Непременно!

В писательстве есть три этапа…


Три этапа в писательстве есть!


Неизменных и непременных!


Нахождение темы, во-первых


(лучше всего, любовь!).


Во-вторых, обретение слов.


И, в самых важных,—

Этап выдержки и терпения


В отношении глупых ослов,


Не желающих видеть в упор

Блеск твоего озарения!

…Пройди эти фазы!


Пройди обязательно!


Прошел?

Значит, ты – Писатель!


Легче начать Раскол, чем закончит…


Церкви деятель Гундяев


Ежегодно поздравляет


Киевских "сепаратюх"


С "перемогой" !—

Над Союзом!

…Не пойму:

Кто же "раскольник"?


Кто "от пуза"

Жрет свекольник?


И какому о-лу-ху


Все на свете

ПО ху-ху!?


"Бесу" злому

Иили "Богу"


В радость

Эта "перемога"?


"Дух" ? Протух!

А мозга нет!


Чем вас хуже

Филарет?!!


Начинали —

Вы Раскол,


"Праведник" Гундяев, —


А теперь

ОнН к вам пришел —


С Бандой Негодяев! —


Вместе с плотским

Запашком


От "мирских котлет"!


…Чем вас хуже


Филарет?!


Слабоумные  против  В.И Ленина


Брызжут слюной

На Покойного,


Ушедшего

Сто Лет Назад, —


Потому что иного

Не могут,


Не умеют

И не хотят!


Не способны

"Произойтись"


В Человека —

Из обезьяны! —


Враги Знаний!

Противники, Мысли!


«НЮхатели» дурмана!


Не будет возврата к социализму?!


Эй! Правда!

Ау! Где ты!


Куда

Ломанулась опять!


Отдалась

Громиле-госдепу?


В храм Астарты

Ушла танцевать?


Защитницей Права

Вдруг стала?


(Сколько платят

За "унцию Права"?).


Вознеслась?

Морально упала?


Налево?

Либо направо?


Ау! Жестокая!

Где ты?! Явись!


Расскажи нам!


О старом быдле,


Пролезшем

В "новую знать"!


Скажи честно

О том, что было!


Не смей

Ничего скрывать!


Чтобы рылом опять

Базарным


Иуды —

Свет не затмили!


Чтоб Правды

Алое Зарево


Горело б

В полнеба,

Как минимум!


Мы не хотим "назад",


К "Вчерашнему"

Социализму!


Мы хотим вперед —


К Завтрашнему

Коммунизму!


Там ВОру —


Придется "сидеть"!


А Лжецу – от стыда

"Покраснеть"!


Песня   Снежинки


Над заснеженной дорожкой


Грезит полная Луна.


Вдаль уносится пороша


Ослепительного сна!


Я хочу в семье снежинок


В лунном свете полетать!


Отразиться лунным бликом!


Яркой звездочкой блистать!


Пусть миг радости —

Продлится!


Пусть Снежинка

ПокружИтся, —


Перед тем,


Как Снегом стать!


Молчание лучше краткости.1


Краткость —Сестра таланта!


Молчание – Его теща!


Молчат!– Даже в "Вацапе":


Похоже, вновь поцапались:


По поводу жилплощади!


Молчание лучше краткости.2


Краткость —

Сестра таланта.


Молчание —

Его Теща!


Стихи —

Его пацанята!


…Жаль только вот,


Что нет у таланта —

Брата!


Золушка-Земля и Солнце весной


Кончилась суровая аскеза!


После двухнедельной темноты, —


Солнце прилетело из-за леса


В домик бедный Юной Сироты.


Вот и бал! Веселый праздник света!


Небеса сияют, словно летом!


Мчится облако, как белая карета!


Феи Зорь – гостинцы и приветы


Шлют Земле с лазурной высоты!


Власть на Службе Грядущему


Похвала Ленину


Или все познается

Через поколение.1

Впервые, быть может,

В нашей Вселенной,


В части ее, или даже во Всей,—


Власть была лучше

Многих людей!


Человечней, д

Добрей и умней! —


Став настоящей

Властью Народа


Делала благо

Не на день, – на годы!

На тысячи лет!

Надолго вперед!


Богом Страны —

Был Рабочий Народ!


Власть "эффективных менАгеров"

Похвала Ленину


или все познается через поколение.2


Советский Мир

Разрушен!

Поруган!


Много Ослов

Скучало в округе! —


Они не желали

Учиться! Работать!…


Лишь бы "засунуть

В себя" еще что-то!


Так стала "элита

"Большим

Паразитом.


А бедный Народ —

Выживающей тенью!


Шкуркой зверька!

Источником денег!


Санкции и рейтинг


Санкции —


Вздули до облака "Рейтинг".


"Вождь" в "благодарность"


ПУрит к "ним" Деньги:


Взяли нас в "вилку",


Поймали в ловушку.


"Запад" – И "он"?


Оба выбора хуже!


Про блогеров скороговорка


"Бла-бла"-Блогер!


Как дела?"


""Бла-бла"

Много.


Нет бабла!


Мне б

Рекламку


Подцепить!


Бабло-

Блогером


Побыть!


Либо с шапкой

ПО миру:


"Помогите

Блогеру!"

Стихи – детективов круче!


Стихи – детективов круче!


Они – продукция штучная!


Их сочиняют не по лекалу,


Почти без надежд

На деньги и славу!


Их нельзя из себя —

Вымучить;


От себя невозможно —

Вылечить!


Ни в парниках

Вырастить!


Ни в парики

Вырядить!


Их нельзя

У кормушек пасти:


Чахнут слова! —

От глу-по-сти!


…Стихи —

Продукция штучная!


За то и люблю их —

Всех пуще!

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия