Читаем Песня ветра полностью

– Потом я уеду в Англию. – Заметив, какой у него несчастный вид, она поспешила добавить, что в зале много хорошеньких девушек. – По-моему, вам всегда нравилась Салли, Монтроуз, Нэд.

Он покачал головой:

– Она очень изменилась.

– И какой же Салли стала?

– Пренеприятнейшей. Две недели назад приняла обручальное кольцо от Кейта Авери: он просил ее руки на коленях, заручился согласием отца, все как положено. А Салли после этого вышла в столовую, на глазах у всех швырнула ему кольцо и сказала, что передумала. Не знаю, как ее родители уладят это дело.

Салли, похоже, просто ищет неприятностей. Люди уже судачат о ней.

– Не правда ли, Вирджиния сегодня на редкость хороша? – спросила Каролина, надеясь привлечь внимание Нэда к сестре.

– Вирджиния? – рассеянно обронил он. – Где она?

– Танцует с Рэем, – с досадой пояснила Каролина. Да как же это он не узнал сестру? Ведь она указала на нее.

– А, мисс Вирджиния? О да, она в самом деле хорошо выглядит, – равнодушно согласился Нэд. – Она похудела, не так ли?

– Даже слишком, – вздохнула Каролина. – Я хотела бы видеть ее чуть пополнее. Зато она очень стройная.

– Да. – Нэд не проявил никакого энтузиазма. Тут танец закончился.

Не успела Каролина попенять Нэду за безразличие к сестре, как к ним подскочил Дик Смитфилд. Недовольная тем, что он пренебрег женой, Каролина, танцуя с ним, говорила только о ней.

Затем ее поочередно пригласили братья Уиллис, Мортимер Уэйд и еще многие-многие другие. Она вновь и вновь видела свое отражение в зеркалах: глаза ее сверкали все ярче, атлас блестел и искрился в мерцании свечей.

Повсюду звенел смех. Танцуя с Рэем и меняя партнеров, Каролина не замечала, как летит время. Глядя на ее счастливое лицо, Рэй улыбнулся.

– Вижу, бал доставляет тебе большое удовольствие.

– О да! Но я проголодалась. Вот найду Вирджинию, и мы все вместе отправимся в столовую.

Он рассмеялся:

– А я пока переброшусь парой слов с Сэнди.

К своей досаде, Каролина нашла Вирджинию в почти пустой гостиной. Тихая как мышь, она сидела, затаившись, в кресле и, видимо, прислушивалась к беседе двух пожилых джентльменов. Один из них положил руку на край резной каминной доски. Приглядевшись, Каролина заметила, что это рельефное изображение вазы. Джентльмены говорили о цене на табак: «Помяните мое слово, это разорит всех нас!» Усталая, побледневшая Вирджиния подняла голову.

– Где ты была все это время? – спросила Каролина.

– Танцевала с Рэем. Потом с Нэдом Шеклфордом и с Диком Смитфилдом.

Стало быть, Нэд проглотил приманку.

– Нэд и Дик? Они проявили к тебе интерес?

– Нет, только к тебе. Нэд пытался выяснить, не удастся ли мне убедить тебя остаться в Тайдуотере, а Дик спрашивал, за что ты на него сердишься и почему, пока танцевала с ним, изводила его разговорами о жене. Он очень огорчен.

Каролина тоже огорчилась, ибо нарядная и привлекательная Вирджиния, без сомнения, была удручена.

– Вирджи, – убежденно начала она, – я сделала ошибку, совсем забыв, что все здесь нас знают и давно составили мнение о каждой из нас. Изменить прическу и платье мало для того, чтобы это мнение стало другим. Они видят нас прежними, а не такими, какие мы есть сейчас.

Вирджиния грустно взглянула на нее:

– Обо мне, во всяком случае, они никогда не начнут думать иначе.

– Ты поедешь с нами в Эссекс, предстанешь в образе соблазнительной красотки из колоний, и все переменится, вот увидишь.

– Сомневаюсь, что когда-нибудь увижу Эссекс, – вздохнула Вирджиния. Ее печальный тон сильно встревожил Каролину.

– Вздор! – Каролина взяла сестру за руки. – Нас ждет Рэй и отличный ужин.

При упоминании об ужине Вирджиния поморщилась, но в столовой все же позволила положить кое-что себе на тарелку. Льюис Беруэлл держал хорошего повара, Фэрфилд славился гостеприимством, но в этот вечер хозяева превзошли самих себя. Длинный орехового дерева стол едва не прогибался под тяжестью больших блюд с жирными устрицами из Чесапикского залива, золотистыми омлетами, сдобренными аппетитными соусами, с розовыми креветками, гребешками и крабами, фрикасе и салатами. Ветчина была нарезана тончайшими ломтиками, сочные колбаски блестели, румяные блины, булочки, кукурузные лепешки приковывали взгляд. Пироги с терном, персики в бренди, пудинги из хурмы, бесчисленные сладости и конфеты поражали воображение.

– Вирджи, – строго потребовала Каролина, положив себе кусок фруктового пирога, – ты должна съесть все. Вспомни, что говорит мама в таких случаях: в Бостоне полным-полно голодных детей, они отдали бы все, лишь бы получить хоть кусочек…

– Готова уступить им свою порцию. – Вирджиния все же выполнила требование сестры. Вообще она стала есть чуть больше, но пока еще очень немного.

Пока к столу приближались молодые Пейджи из Шелли, Вирджиния отведала кое-что из лакомств. Между тем Каролина рассказала Рэю, что Шелли, дом Пейджей, куда она прежде ездила на балы и приемы, и в самом деле обязан своим названием ракушкам[4], которые находили там в большом количестве. Это было любимым местом пиршеств индейцев, поэтому там и скопилось несметное множество, раковин.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже