Читаем Песня ветра (СИ) полностью

   «И глаза у него вовсе не желтые», - подумалось мне, пока переступала порог, выбираясь на палубу, залитую солнцем, под взглядами обеспокоенных пиратов, ставших мне друзьями. Вот Марк и кок, мистер Боунз. Вот и Аарон и рядом с ним Золтан с его веселой усмешкой, спрятанной во взгляде. А вот боцман, мистер Смит и остальные…

   Я покосилась на своего капитана. Солнце отразилось в его взгляде.

   «А глаза у него – цвета осени!» - поняла я и улыбка скользнула по губам. Мердок поймал мою улыбку и улыбнулся в ответ, словно понял что-то неуловимое, витавшее в воздухе.

ЭПИЛОГ.

    Женщина суетилась на кухне. Дождь сегодня шел весь день, стучал по крыше, а ветер завывал и где-то там, за стенами дома пел свою песню.

    Женщина готовила и запахи еды наполняли ароматами кухню. Когда она услышала стук в дверь, то вздрогнула. Улыбка скользнула по ее губам. Отбросив полотенце, скользнула к выходу мимо комнаты, где перед жарко растопленным камином играл маленький мальчик, а на столе уже стояли приборы.

    Стук возобновился, и женщина крикнула: «Иду», - но прежде посмотрела на ребенка.

    Мальчик поднял взгляд. В больших глазах выразительного медового оттенка плескалась радость.

   - Это папа? – спросил и встал на ноги.

   - Пойдем и встретим его вместе! – предложила она и подала мальчику руку.

    Двери поддались легко. Засов отошел в сторону, и женщина потянула на себя ручку.

    На пороге стоял мужчина. Капли дождя стекали по его широкой шляпе, по длинному плащу за спиной.

   - Я ждала! – сказала она.

    Гость поднял глаза и посмотрел на нее взглядом цвета осени и переступив порог, вошел в дом походкой моряка. Мальчишка повис на его шее, не обращая внимания на то, что мужчина промок насквозь, звонко поцеловал отца, обхватив маленькими ручонками за шею.

   - Папа! Вернулся! – прокричал он.

   - И не один! – кивнул назад мужчина.

    На порог вступила еще одна фигура.

   - Отец! – только и проговорила женщина.

   - Катарина, мы вернулись! – ответил за Гарри Бертон Мердок.

   - Я ждала! – только и сказала она и лучезарная улыбка украсила ее лицо.


Конец.


   1.   Фарватер - часть водного пространства, достаточно глубокая для прохода судов и являющаяся судоходным путём.

   2.   Грог – спиртной напиток, ром, разбавленный водой.

   3.   Кэп - сокращение от слова «капитан». Часто используется как дружеское или фамильярное обращение к человеку, имеющему капитанскую должность или одноименное прозвище.

   4.   Грот-мачта

   5.   Рея - подвижной поперечный брус на мачтах.

   6.   Марс (марсовая площадка) — площадка на топе составной мачты, прикреплённая к лонга-салингам и краспицам. На парусных судах служит для разноса стень-вант и местом для некоторых работ при постановке и уборке парусов. На марсах военных кораблей устанавливались дальномеры и малокалиберные орудия.

   7.   Склянкой на флоте называли также получасовой промежуток времени. Количество склянок показывает время, счёт их начинается с полудня. Восемь склянок обозначают четыре часа. Через каждые четыре часа на судне сменяется вахта, и счёт склянок начинается снова. Моряки парусного флота использовали их как мерило для отсчёта времени вахт и при измерении скорости судна ручным лагом.

   8.   Такелаж – совокупность всех снастей на корабле.

   9.    «Пузо» - морской термин означающий парус, наполненный ветром.

   10.    Ормен, он же - Кракен - легендарное мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск, известный по описаниям исландских моряков, из языка которых и происходит его название.

   11.   Лечь в дрейф — на парусном судне означает расположить так паруса, чтобы можно было, не бросая якоря, удержать судно на месте. Для этого одни паруса располагают так, как при ходе в бейдевинд, другие же ставят против ветра.

   12.   Абордаж - атака корабля противника при непосредственном сближении с ним для рукопашного боя в эпоху гребного и парусного флотов.

Перейти на страницу:

Похожие книги