Читаем Песня Волчьей луны (СИ) полностью

Парадное платье из тяжелого зеленого шелка вдруг показалось Арьяне тесным и тяжелым. Серебристое кружево, которое бежало по вырезу переливами волн и листьев, кололо кожу. Что-то было не так. Оставалось узнать, что именно.

— Взамен Хармиран отдает нам в вечное владение Валианский полуостров, — продолжал король, и кто-то в зале не сдержался: ахнул от изумления. Валианский полуостров славился прекрасным климатом и землей, которая давала три урожая в год. Хармиран будет голодать, если его лишится. — Я даю вам полгода, чтобы снять урожай и переселить оттуда жителей. Думаю, это будет правильно.

Посланница с достоинством кивнула. Кажется, чего-то подобного она и ожидала — требование короля Якоба не удивило ее.

— Мой князь это предвидел. Но если у нас не будет детей, то с ними уйдет будущее. Мертвецам не нужна еда. Хармиран соглашается и принимает ваше предложение. Пусть будет так: земли в обмен на детей.

Мертвецы… Арьяна невольно поежилась. С древних времен хармиран называли оборотнями, живыми мертвецами, способными пересекать границы миров. Когда-то давно они обращались в волков — крупных, белых, безжалостных. Арьяна видела их на гравюрах в учебниках истории — там громадные волки бросались на рыцарей и сокрушали их одним ударом тяжелой лапы. С тех пор прошли бессчетные века, хармиране давным-давно не принимали волчьего облика, но пугающие легенды о них по-прежнему ходили по всему миру.

Интересно, способна ли эта женщина превратиться в волка? Перекинуться, прыгнуть к королю, который отнял почти четверть Хармиранского княжества под маской милосердия, перегрызть ему горло…

— Я всегда знал, что хармиране в высшей степени разумные люди, — улыбнулся отец. — В знак моего расположения и дружбы я также отправлю в Хармиранское княжество свою младшую дочь Арьяну. Она образованный медик и имеет большой опыт работы с нужным вам лекарством. Арьяна бин Адар, принцесса Варанданского королевства, станет женой князя Кигана и залогом моей доброй воли и стремления к добрососедским отношениям на все времена. Мы были не слишком хорошими соседями, а станем семьей.

Сердце пропустило удар. Арьяна стиснула темное дерево ручек кресла — не показать нахлынувшую волну ужаса, не показать! — но скрыть ее было невозможно.

Она не могла поверить в то, что услышала. Это просто не укладывалось в голове.

Старшая сестра, Кейди, не интересовалась политикой, занимаясь только нарядами и балами. Она не читала ни книг, ни газет — а вот Арьяна читала и понимала: ее брак с князем Киганом объединит две страны. Их сын наденет корону соединенного королевства.

А если до того времени ее сожрут волки-оборотни — что ж, так еще лучше. Отец признал Арьяну своей законной дочерью, он ни разу ни в чем ее не упрекнул, но она знала: король постоянно ищет способ избавиться от нее. Вот и нашел — и этот способ принесет ему только выгоду.

Арьяна видела дагерротипические снимки князя Кигана в газетах. Молодой, черноволосый, скуластый, он был похож на витязя прежних времен. Модный сюртук ему не шел — Киган лучше смотрелся бы в рыцарских доспехах верхом на коне, с копьем в руке, чтобы сокрушить дракона. Он не производил впечатления злого или жестокого человека, Арьяна бы с ним поладила, но…

Все случилось так быстро. Быстро и неумолимо.

Отец нашел способ выбросить ее из жизни. Можно было упасть на колени и просить о милосердии — и это ничего не изменило бы.

Принцессы — лишь разменная монета. Во всех странах, во все времена. Оставалось лишь принять свою участь.

Посланница Викерет ничего не ответила, только кивнула, признавая право победителя определять судьбу побежденных. Король обвел собравшихся тяжелым взглядом и вдруг рассмеялся — звонко, довольно. Он был искренне счастлив и не собирался этого скрывать.

— Ну, ну! Почему у вас такие скорбные лица? Прочь похоронное настроение, я выдаю младшую дочь за достойного человека! — пророкотал он на весь зал, и, словно повинуясь неслышному приказу, все зааплодировали, заулыбались, заговорили. Арьяне казалось, что она никогда не сможет встать с кресла. Все чувства в ней заледенели, застыли, как ручей зимой.

Покинуть дом.

Выйти замуж за незнакомца.

Вот ее судьба.

— А ты? — отец обернулся к ней, и Арьяна подумала, что надо бы улыбнуться, но даже пошевелиться не могла. — Очнись и радуйся, вечером ты уезжаешь. Кстати! — он посмотрел на посланницу и спросил: — Как там князь Ирвин? Все еще перекидывается?

Этого имени Арьяна никогда не слышала — но от него вдруг повеяло такой жутью, что перед глазами начала сгущаться серая пелена обморока. Усилием воли она приказала себе опомниться. Раз такова судьба, и ты не в силах ее изменить, то прими достойно.

— Да, ваше величество, — сдержанно ответила посланница. — Его высочество Ирвин тяжело болен.

— Вы там смотрите за ним, пусть не кусается, — весело распорядился король и приказал: — Вина всем, да поживее! Отметим свадьбу моей дочери и спасение ваших волчат!

* * *

— Ох, это так неожиданно! Поверить не могу, что ты уезжаешь. Ари, я так буду скучать по тебе… Я уже скучаю, хоть ты и здесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы