Читаем Песочные часы полностью

Изменить внешность? Можно, но плыть-то всё равно на корабле, а кто меня без документов с рабьим браслетом на борт пустит? Да и опять-таки хозяин всех на уши поставит, заставит каждого пассажира и матроса проверять. Если только не отплыть не сразу на континент, а на один из островов Восточного архипелага. Им, наверняка, не придёт в голову, что я хочу сбежать из Арарга в Арарг. Отсидеться, пережидая погоню, желательно найдя какого-то защитника, и отплыть на континент под видом… Ну, не знаю, за кого я там сойду, придумаю что-нибудь.

Но главная проблема осталась — браслет торхи. Не зная его устройства и того, снимается ли он, бежать — самая большая глупость в жизни.

Пока я строила свои планы, хозяин реализовывал свои. В конце осени моего первого года в Гридоре он преподнёс мне неожиданный сюрприз, о котором, видимо, говорил после моего спасения из рук владелицы публичного дома. Хозяин брал меня с собой во дворец. И не просто во дворец — на бал.

Разумеется, танцевать я не буду, зато смогу ближе взглянуть на представителей первого и второго класса Арарга: на бал допускались и богатые горожане.

А ещё хозяин приказал мне купить себе платье, дав на него солидную для торхи сумму. В первый раз я появлюсь на людях не в своём сером унылом наряде, красноречиво свидетельствующем о моём статусе. Правда, меня тут же спустили с небес на землю, поставив условием обязательное наличие ненавистного цвета — 'Хотя бы один из двух, либо будешь вышивать на лифе слово 'торха''.

Но всё равно ходить по магазинам было приятно.

Взяв с собой Карен, у которой был выходной, ощущая приятное тепло нагретых телом монет за бюстье (слишком знакомы мне уличные воришки, чтобы беспечно относиться к деньгам), я шла по извилистым улочкам, поглядывая на вывески.

Мы вышли на бульвар Созвездий и, стараясь держаться ближе к фасадам домов, глазели на манекены в витринах. Все эти вещи были мне не по карману, но не смотреть на них я не могла. Карен, похоже, тоже. Мы обе битых полчаса провели у ювелирного магазина, рассматривая удивительное ожерелье из чёрного жемчуга. Такие, наверное, норны дарят своим любовницам.

Спрашивается: где справедливость? Со мной тоже спят, но ничего не дарят…

Платье мы всё-таки нашли: простое, серое, с атласными светло-зелёными лентами. Оно мне даже понравилось.

Весь следующий день я провела в ожидании, едва дождавшись обеда, после которого мне велели одеваться.

Критически осмотрев меня, хозяин остался доволен, хотя я на фоне него выглядела, как серая мышка. Он был такой красивый, особенно когда янтарные глаза спокойны и беспечны, как теперь.

Закалывая зажим на его волосах, я по своему вкусу закрутила одну из прядей. Подумала, и присоединила к ней вторую, заплетя в косичку. Не знаю, что на меня нашло, но мне понравилось его причёсывать, аккуратно подравнивать волосы на висках.

У кеварийцев волосы короткие, у аристократов — до середины шеи, а у араргских норнов — значительно длиннее, до плеч. Только они их стригут, оставляя длинными лишь часть прядей.

— Ну, и что ты там сотворила? — хозяин потребовал зеркало. — Надо же, фантазию проявила! С душой сделала. И улыбаешься. Постарайся весь вечер провести в таком же хорошем настроении. Жизнь — она такая, как есть, Лей, постарайся найти в ней хорошие стороны.

Достав что-то из ящика стола, он велел мне наклониться и повязал на шею бархотку с колокольчиком:

— Тебя не должны путать с авердами. Браслет не прячь, держи на виду. От меня не отходи, разве что я разрешу.

Я кивнула. Разумеется, я не ровня другим приглашённым, мне вообще повезло, что попаду во дворец.

Ехала позади хозяина, на конском крупе, обнимая норна. И, разумеется, с любопытством смотрела по сторонам.

Дворец поразил моё воображение. Впрочем, это было несложно — что я видела в своей жизни? Море огней, зеркал, света, позолоты. Залы такие огромные, что в них можно потеряться.

Хозяин тащил меня за руку, не давая ежеминутно застывать перед очередной картиной или статуей. Не выдержав, он даже шикнул:

— Хватит меня позорить! Ведёшь себя, как деревенщина! Или Кевар настолько беден, что для тебя всё это в диковинку? Ладно, погуляешь потом с лакеем, насмотришься.

Я смущённо кивнула:

— Просто я никогда до этого не видела дворцов.

То ли сжалившись, то ли представив себя на моём месте, хозяин коротко рассказал о короле, перечислил комнаты, которые мы прошли, и даже отпустил погулять по зеркальной галерее, украшенной изумительной росписью.

— Может, мне тебя в картинной галерее оставить? — задумчиво поинтересовался он. — По крайней мере, скучно не будет, да и для образования полезно. Понятия не имею, чему учат девушек в Кеваре.

Я промолчала, понимая, что вопрос был адресован не мне, а самому себе.

Лакеи, почтительно поклонившись, отворили створки тяжёлых дверей, и хозяин вошёл в танцевальную залу. Я собачонкой следовала за ним, постоянно кланяясь и делая реверансы — не хотелось оскорбить какого-нибудь заносчивого норна или норину.

Перейти на страницу:

Похожие книги