Читаем Песочные часы полностью

Раш подошел вплотную. Конь норна испуганно фыркнул и попятился. Дракон довольно выпустил струйку дыма прямо ему в морду.

— Прекрати безобразничать!

— Да я так, слегка. Давай, усаживай свою драгоценность.

Раш плюхнулся на брюхо.

Перебраться с седла лошади в седло дракона оказалось проще, нежели я думала. Под чутким руководством хозяина села, как положено, застегнула ремни, взялась за кожаные петли.

— Всё, что ли? — живо откликнулся на прекращение возни на своей спине дракон. — Тогда поберегись!

В этот раз мне понравилось, только когда взлетали и приземлись, было безумно страшно, казалось, что я непременно упаду. Но обошлось.

А сверху все казалось таким красивым, пестрой узорчатой картиной.

Полёт на драконе плавно перетек в ужин. Опять-таки за одним столом с норном.

На десерт подали ягодное мороженое. Стыдно, но я съела целых две креманки: хозяин великодушно отдал мне свою порцию.

Заснула я в его постели, свернувшись калачиком под боком. До этого я честно попыталась вспомнить и применить советы Сары, чтобы отблагодарить за маленький праздник, но, по-моему, у меня ничего не получилось. Что ж, я пыталась, старалась быть ласковой, норн не мог обвинить меня в чёрной неблагодарности.

Назавтра я снова стала торхой.


Хозяин с утра заперся в кабинете, предоставив слугам свободу действий. Переделав текущие дела, я воспользовалась ей, чтобы сбегать к аптекарю за глазными каплями для одного из драконов. Просто был выбор: помогать на кухне или сходить за каплями. Разумеется, я предпочла последнее: у меня свой интерес. Да и к кузнецу по-прежнему хотелось зайти.

С несколькими остановками я безо всяких приключений добралась до города, купила капли себе и дракону. Как всегда изображала дурочку, понятия не имевшую о том, что там, в этой зеленой бутылочке. Поболтала немного со словоохотливым аптекарем о погоде, прошедшем празднике и отправилась обратно, засунув «свою драгоценность» за бюстье.

Опасность я почувствовала, увидев группку вольготно расположившихся у обочины мужчин — слишком уж пристально они на меня смотрели.

Вокруг ни души, справа поле, слева река. Чуть поодаль — лесок.

Я остановилась, задумалась: рискнуть и пройти мимо них, или повернуть обратно и дождаться кого-нибудь путника. Теперь я жалела, что не воспользовалась предложением крестьянина подвести меня до деревни.

— Ну что же ты, красавица, подходи, мы тебя давно дожидаемся, — осклабился один из мужчин, встал и походкой вразвалочку направился ко мне.

Я попятилась, поняв, с кем имею дело. Наемники! Наглые, самоуверенные, загорелые, мускулистые, в стеганых куртках с железными пластинами, отлично вооруженные, они мало походили на разбойников, которых успешно искореняли из окрестных лесов люди хозяина.

— Привет тебе от сеньора Анафа, куколка.

Я почувствовала какое-то движение и обернулась: позади стояли двое, в трех шагах не больше.

— Да ты не стесняйся, тут все свои. Мы твои прелести по-братски поделим, а потом немного разукрасим, чтобы своё место знала.

Сеньор Анаф… Это же сосед Тиадея, тот самый, которого я облила вином! Значит, он не просто грозил, он предупреждал.

Взгляд лихорадочно заметался по сторонам в поисках спасения. Время утекало, как песок сквозь пальцы.

— А ты, как я погляжу, стеснительная, потаскушка! — один из наемников сделал шаг вперед, ухватил под локоть и стащил с меня короткое пальтецо. — Слышь, Донер, кому первому?

Донером, их командиром, оказался мужчина, который окликнул меня.

— По старшинству, Вирт. Тащи её сюда.

Я отчаянно рванулась, уронив сумку, но у наемника была железная хватка. Со смехом взвалив на плечо, он пронес меня шагов сорок и бросил на землю. Больно ударившись затылком, я не сумела быстро подняться и упустила последнюю возможность бежать, затерявшись среди пшеничных скирд.

Поле — вот оно, рукой подать, я лежу в самом начале межи, только вот моя шея и руки намертво прижаты к земле.

— Ты как, куколка, ножки под норном раздвигать хорошо научилась? — надо мной нависла усмехающаяся физиономия Донера. Сплюнув жевательный табак, он расстегнул штаны.

Не желая сдаваться без боя, я пнула его ногами, постаравшись попасть ниже пояса. Промахнулась, зато наемник запутался в собственных штанах и упал, извергая проклятия.

Резкая боль прожгла кожу, на миг перехватило дыхание. Потом еще один удар — и кровь хлынула из носа. Кажется, Вирт сломал его.

Поднявшийся Донер с хмурым видом пнул меня сапогом в живот. Я тихо вскрикнула и сжалась в комок.

— Только посмей взбрыкнуть еще раз, шлюха! — мрачно пригрозил командир наемников. — Я тебе все ребра ножом пересчитаю, сукина дочь! Поняла?!

Всхлипнув, я кивнула. От боли из глаз текли слезы. Кровь всё никак не останавливалась и стекала уже по подбородку.

Донер задрал мне юбки, рванул на себя трусики. Они, естественно, порвались, не выдержав столь грубого обращения.

— Пожалуйста! — взмолилась я, но, разумеется, безрезультатно.

Похабно осклабившись, он запустил мне руку между ног…

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие Миры

Горький ветер свободы
Горький ветер свободы

Жизнь Сандры в одночасье изменилась, когда молодую девушку увезли из ее родного города, чтобы продать на невольничьем рынке. Она не может убежать и не хочет терпеть насилие, поэтому принимает единственно верное, на ее взгляд, решение – разозлить работорговца и вынудить его убить ее.Вот только планам Сандры не суждено было сбыться. На девушку нашелся покупатель.Странный мужчина, иностранец, которому рабыня, на первый взгляд, и вовсе не нужна… Но зачем он купил Сандру?..Что же ей теперь делать, когда незнакомец лишил ее последнего права свободного человека – права на смерть?Снова попытаться умереть?Убежать?А может быть… полюбить его?..

Ольга Александровна Куно , Ольга Куно

Фантастика / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения

Похожие книги