Читаем Песочный трон (СИ) полностью

— Кстати, о мужчинах рода де Смиле. В королевстве принято считать, что их больше не осталось. И впредь пусть так и будет, Зерви. А мальчик, который получил временный приют при Авенском Храме, в самом скором времени покинет столицу вместе со своей дражайшей кузиной. Я позабочусь о том, чтобы ты получила право распоряжаться наследством Смиле. Но для Овила сделать ничего не выйдет, прости.

Я говорила быстро, чуть сбивчиво, потому как ребёнка нужно было вывезти из столицы в самое ближайшее время. Мой отец не допустит ошибок, которые допустил Вистер де Смиле в своё время. А я не смогу жить с кровью ребёнка на руках…

— Я долго думала, что они все в тебе нашли, Эрри, — перебила меня бывшая подруга. — Завидовала. Спрашивала себя, чем я хуже… И вот сейчас поняла, что никогда бы не сделала того, что сделала ты. Мы все тонем во мраке. И, похоже, просто инстинктивно тянемся к свету. Такие, как ты, сиятельная герцогиня де Байе, нам нужны. Иначе мир поглотит тьма, — и только сейчас я заметила в глазах Зерви слёзы — наверное, впервые за время нашего с ней знакомства. — Спасибо тебе, Эрри.

И, не дожидаясь моего ответа, Зервина де Смиле быстрым шагом покинула тронный зал Авенского дворца.

Я бросила ещё один скользящий взгляд на трон, зал, богатые украшения в честь коронации и, сделав несколько глубоких вдохов, отправилась на встречу с отцом.

Столько всего следовало сделать.

Столько всего предстояло пережить.

Столькому научиться и перенять множество хитростей у отца и матери. Мне предстоит будущее матери короля. А это вечный танец на раскалённых углях.

Но было и нечто, что грело мою душу.

Остановившись у самой двери, я неосознанно коснулась ладонью живота.

Это была хорошая весть, хоть и немного обескураживающая, пугающая… но всё же хорошая. И сегодня я разделю её с человеком, которого, несмотря на всё, что мне пришлось пережить, смогла полюбить.

Я — герцогиня Байе, будущая герцогиня Кильнии и королева-мать Арнгвирийского правителя, падающая и поднимающаяся, сумевшая пробежать по лезвию власти и станцевать на острие восстания, теперь могу с уверенностью сказать, что справлюсь со всем, что уготовила мне судьба.

Осталось только набраться храбрости и сказать Исгару, что у Кильнии будет наследник. Или наследница, как уже решат Великие боги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры высокородных

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика