Читаем Пестрая бабочка. Дилогия полностью

Потом была кровать и ощущение невероятной слабости. Потом пришел вызванный по зеркалу Наргин, чем-то поил, что-то такое магичил, и в итоге сказал, что завтра я буду, как новенькая, но колдовать мне пока не следует все равно. Заодно оставил адрес мэтра Николаса, и сказал, что тот согласен. Более того, он в восторге от возможности изучить подобный форт вблизи. Только нам нужно будет заехать к нему и представить его барону, а после отвести на новое место обитания, чтобы Василий его ненароком не пришиб.

Потом Наргин проявил интерес к саламандрам, признал их здоровыми и скормил им несколько щепок. Напоследок он спустился в лабораторию посмотреть на Чижа — прижившийся у меня батон на паучьих лапках. Химера была признана полуразумной, и вполне здоровой 'по-своему'.

С мэтром Николасом все тоже прошло без сучка, без задоринки. Сорокалетний серьезный мужчина с умными серыми глазами мне сказу понравился. Мы на следующий день забрали его телепортом (обычным), познакомили с бароном Дэвеном и идентифицировали у управляющего Василия, как нового прикомандированного к форту мага. В итоге мы, попрощавшись, отбыли, оставив мэтра играть с управляющим Василием в призрачные шахматы. Николас в черной с серебром мантии солидно сидел в кресле в кабинете управляющего и потягивал энтильское вино из подаренного мной ящика. Он играл за белых. Когда Василий начинал побеждать, маг, задумавшись, как-то интересно поводил шеей в узком воротничке, чем ужасно напоминал мне большую нахохлившуюся птицу. Ворон! Да, именно. Уже по привычке определившись с ассоциацией, я, наконец, собралась домой.

После этого Дэвлин сказал нам, что у него появились срочные дела, и ему придется отбыть дня на три. Он велел нам никуда не ввязываться, пока я не очухаюсь окончательно, а он сам не вернется, и отбыл. Я так и не нашлась, как спросить у него, слышал ли он в форте мое признание или нет? По крайней мере, отношение его не изменилось ни капли.

— Хочу тебе показать одно интересное место, — предложил Эрик, сидящий рядом со мной в саду за плетеным столиком.

— Показал уже одно, — усмехнулась я, — еле выжила.

— Да нет! Ты была когда-нибудь на необитаемом острове?

— Смотря что ты имеешь в виду.

— Настоящий остров. Пляж, открытый океан, пальмы и ни души. Давай! Научу тебя шашлык жарить.

— Кого?

Он рассмеялся.

— Ты как-то с подозрением начала относиться к моим идеям, да?

— Скажи мне, на этом острове нет никаких руин, заброшенных храмов или других смертельно опасных мест?

— Ну…

— Я так и знала.

Он наклонился к моему уху, так что его дыханье защекотало мне шею.

— Значит — нет? — почти шепот.

— Значит — да. И ты покажешь мне это… Что бы это ни было.

Он моргнул.

— Ты не боишься?

Я попыталась скопировать его манеру улыбаться.

— Пока ты, или Дэвлин рядом — нихрена со мной не случится.

Эрик кивнул, явно подыскивая слова для ответа.

— Знаешь, почему? За последние пару месяцев на меня напали бандиты, меня пытались утопить, нападала нежить, кидался упырь, стреляла какая-то техномагическая дрянь, и боги знают, что еще было, а я — вот она. Тут сижу. Это, конечно, опасное заблуждение, но мне почему-то кажется, что пока кто-то из вас рядом — я буду жива.

— Никогда не забывай этого, — усмехнулся Эрик, — потому что это — действительно так. Ну что, необитаемый остров?

— Да. И возьми вина побольше, я не очень люблю пиво.

Так что вечером мы с Эриком махнули телепортом на его любимый остров где-то гораздо южнее побережья, на котором действительно не обитало ни души, а единственное жилище было эриковской же хижиной. Ну как — хижиной. Три стены были деревянные, а еще одна просто завешана сухими пальмовыми листьями. Ими же была завалена крыша. Внутри обнаружилась комната с широкой кроватью и маленькое подобие ванной комнаты с колодцем вместо водопровода. Вокруг стен была расставлена мертвячья куча мелкой мебели: столики и тумбочки с какими-то вазами, тарелками и еще какой-то ерундой, а по стенам развешены устрашающие дикарские маски. В углах висели волшебные осветительные шары, но какого цвета, пока было не понятно.

— Это коллекция того хлама, который я не знал, куда еще девать, — признался авантюрист.

— И все это ты раскопал в руинах?

— Да что ты. Нет. Вот, например, эта пара масок из одного храма змеепоклонников. А вот тот столик я украл у графа Веллебура.

— Украл? — расхохоталась я.

— Ну да. По пьяни. У меня были координаты его балкона, и я похитил столик.

— Зачем?

— Вообще-то я пробирался к его дочери, но немного заблудился. Взял эту штуку на память, что не стоит столько пить, даже когда сильное желание пофестивалить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пестрая бабочка

Пестрая бабочка. Дилогия
Пестрая бабочка. Дилогия

1. Что делать, если ты влюбилась впервые в жизни в одного, тянет тебя к другому, а замуж зовет третий? Причем, у каждого из них есть, что скрывать. При этом впервые в жизни после окончания Академии магии ты смогла вырваться из-под опеки семьи и вынуждена самостоятельно принимать решения, от которых зависит твоя жизнь. Нужно ли бояться вампиров? Можно ли ужиться с демоном? Как узнать, кто пытается тебя убить? На что ты вообще готова пойти ради друзей, какими принципами пожертвовать? Не все ответы на эти вопросы тебе понравятся.2. Боги и не боги. Лето всегда заканчивается в итоге, уступая место осени, время когда природа успокаивается и готовится к зимнему сну. Недавняя выпускница магической академии Дайсара Кристина тоже очень рассчитывала на небольшую порцию спокойной жизни после всех событий прошлого лета. Но все знают, что боги смеются, когда слышат о наших планах. Можно ли доверять демонам? Что есть меньшее зло? Какую цену ты готова заплатить, чтобы спасти друга? А какую, чтобы выжить самой? Теперь ей придется поискать ответы на множество интересных вопросов.

Кристина Андреевна Белозерцева , Кристина Белозерцева

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги