Под «ужасными» рассказами Энея Одоевский подразумевает, очевидно, один из поздних вариантов мифа об этом троянском герое, бежавшем из разоренной Трои и проведшем долгие годы в скитаниях. Эта версия отражена в «Энеиде» Вергилия.
Слушайте ж, гордые люди! ~ исполины не замечают.
— См. примеч. 18 к «Сказке о мертвом теле, неизвестно кому принадлежащем» — с. 180 наст. изд.
Сказка о том, по какому случаю коллежскому советнику Ивану Богдановичу Отношенью не удалося в Светлое воскресенье поздравить своих начальников с праздником
*Светлое воскресенье
— первый день Пасхи.«Во светлой мрачности…» Кн. Шаховской.
— Источник цитаты в эпиграфе установить не удалось.…на партию бостона…
— Бостон — очень распространенная в конце XVIII — первой половине XIX в. карточная игра. Названа по городу Бостону в Америке, откуда и была вывезена в Европу.Аннинский крест
— орден св. Анны.…заходить в кабинет восковых фигур или в зверинец…
— В 1830-е гг. эти и другие увеселительные заведения Петербурга располагались на углу Большой Морской ул. и Кирпичного пер. Здесь, в частности, находились зал «физионотипа», или «Музей современников», экспонировавший восковые скульптурные изображения, а также зверинец г-жи Турниер. В прилегающем к этому участку доме Косиковского (современный адрес: Большая Морская, д. 14) были театр механических кукол, косморама, диорама, выступали бродячие актеры.Страстная суббота
— последний день Великого поста перед Пасхой.…шесть в сюрах ~ мизер уверт…
— Здесь и далее — термины в бостоне:
сюры— козыри;
мизер— игра без взяток;
мизер уверт,или «открытая бедность», — один из вариантов открытой игры без взяток;
ремиз— недобор взятки;
пулька— ставка;
пароль— удвоение выигранной ставки.Заутреня,
или утреня (первое название — общенародное, второе принято в церковно-богослужебных книгах), — одно из богослужений суточного круга в православной церкви, совершаемое утром. Заутреня бывает вседневная и праздничная — к последней присоединяются так называемый «полуелей» и «великое славословие».Сивиллин треножник
— треножник, на котором прорицательница Сивилла приходила в экстатическое состояние.Обедня
— народное название литургии (от слова «обед» — на том основании, что литургия совершается до обеда).Разговеться
— по прошествии поста впервые поесть скоромную пищу.…на фризовых и камлотных шинелях… — Фриз
— толстая ворсистая байка;
камлот— суровая шерстяная ткань.…сочинителя «Открытых таинств картежной игры».
— Имеется в виду изданная анонимно книга «Жизнь игрока, описанная им самим, или Открытые хитрости карточной игры» (В 2 т. М
м1826–1827).…загибали на них углы, гнули их в пароль…
— Чтобы удвоить ставку, понтер загибает на карте один угол.
Игоша
*Постромки
— деталь конской упряжи (ремень или веревка).…на завражке…
— Здесь: на краю оврага, обрыва;
завражье— часть селения, расположенная за оврагом.Отрушить
— отрезать или откроить что-либо.Летось
— здесь: в прошлом году, прошлым летом.…лошадей бережет, гривы им заплетает…
— Согласно народному поверью, домовой «лошадям, которых любит, заплетает на гриве косы и подкладывает сено»
(Чулков М.Словарь русских суеверий. СПб., 1782. С. 157).Шлея
— часть конской упряжи, круглый широкий ремень, прикрепленный двумя концами к хомуту и огибающий все туловище лошади.Валежки
— здесь: кожаные рукавицы.…надела коленкоровый чепчик…
— Коленкор — тонкое хлопчатобумажное полотно.…канифасную кофту…
— Канифас — старинное название льняной полосатой ткани.
Просто сказка
*Галлер прежде меня… Жан-Поль Рихтер.
— Жан-Поль — псевдоним немецкого писателя Иоганна Пауля Фридриха Рихтера (1763–1825), автора романов и повестей политического и философского содержания. Эпиграф взят из парижского сборника 1829 г. «Pensees de Jean-Paul, extraites de tous ses ouvrages» («Мысли Жан-Поля, извлеченные из всех его произведений»), который, между прочим, цитирует и Пушкин в своей «Барышне-крестьянке». В. Г. Белинский отмечал, что произведения Одоевского «по своему духу и форме» близки Жан-Полю
(Белинский В. Г.Поли. собр. соч. М., 1955. Т. VIII.С. 309).