Фредери
Фредери. Молчи, не лги, тебя что-то мучает, отравляет тебе радость нашей помолвки. Я догадываюсь: тебя пугает твой больной. Ты еще не уверена в нем… Успокойся! Клянусь тебе, я здоров!
Виветта
Фредери. Ты помнишь тот год, когда я так сильно болел? От всего этого у меня сохранилось только одно воспоминание: то утро, когда открыли мое окно. Какой чудесный аромат влился в мою комнату вместе с ветром Роны!.. Я мог бы назвать все травы, над которыми он пролетал. Не знаю, почему, небо мне показалось светлее обычного, на деревьях было больше листьев, овсянки лучше пели, мне было так хорошо!.. И тогда вошел врач, поглядел на меня и сказал: «Он здоров!..» Сейчас я стал такой же, как в то утро, и небо такое же, и так же спокойно у меня на душе… Я хочу одного — склонить голову тебе на плечо и чтобы так было всегда… Теперь ты веришь, что я здоров?
Виветта. Так это правда: ты меня любишь?..
Фредери
Виветта. А другая?.. Та, которая причинила тебе столько зла, — о ней ты больше не думаешь?
Фредери. Я думаю только о тебе, Виветта…
Виветта. Но…
Фредери. Какую клятву я должен тебе дать?.. Я же тебе сказал: ты одна в моем сердце… Забудем это ужасное прошлое. Оно для меня не существует.
Виветта. Тогда зачем же ты хранишь вещи, которые тебе о нем напоминают?
Фредери. Я… я ничего не храню.
Виветта. А письма?..
Фредери
Виветта. Их там уже нет?
Фредери. Сегодня утром Бальтазар их отнес.
Виветта. Правда, Фредери?
Фр е д е р и. Значит, ты мне не верила и все-таки хотела быть моей женой?
Виветта
Фредери. Сейчас, когда я говорю: «Я люблю тебя!»-ты мне веришь?
Виветта. А ты попробуй, скажи…
М и т и ф ь о и Бальтазар, потом Фредери и Виветта.
Митифьо быстро входит, делает несколько шагов по опустевшему двору, потом подходит к дому, собирается постучать, но в это время дверь открывается и появляется Бальтазар.
Бальтазар. Это ты?.. Что тебе нужно?
Митифьо. Мои письма!
Появляются Фредери и Виветта.
Бальтазар. То есть как твои письма?.. Я же отнес их утром твоему отцу. Ты не из дому?
Митифьо. Я две ночи провел в Арле.
Бальтазар. Значит, это продолжается?..
Митифьо. Конечно!..
Бальтазар. А мне казалось, что после истории с письмами…
Митифьо. Когда становишься подлецом из-за женщины, она все готова простить!
Бальтазар. Ну, желаю тебе всего доброго, парень! Здесь, слава богу, этому безумию пришел конец. Через четыре дня малый женится, и уж на этот раз на честной девушке.
Митифьо. Да, да, он, конечно, счастлив. Приятно любить друг друга и быть чистым перед небом и людьми, гордиться той, которую любишь, иметь возможность сказать всем: «Смотрите, это моя жена!» А я прихожу ночью, как вор. Днем прячусь, брожу вокруг да около, а потом, когда мы остаемся одни, начинаются сцены, ссоры! Откуда ты пришла?.. Что ты делала?.. С кем ты разговаривала?.. Сколько раз, когда я ее ласкал, я готов был задушить ее, чтоб она больше меня не обманывала…
Фредери и Виветта, обнявшись, проходят по сцене.
Тяжело жить, когда жизнь — сплошная ложь и недоверие! Но, к счастью, это скоро кончится. Теперь мы будем жить вместе, и горе ей, если…
Бальтазар. Ты женишься на ней?..
Митифьо. Нет, я ее увезу. Если ты будешь ночью на пастбище, то услышишь: кто-то мчится по равнине бешеным галопом. Красавица будет лежать поперек седла, и клянусь: держать ее я буду крепко.
Бальтазар. Так она тебя очень любит, окаянная арлезианка?..
Митифьо. Да… Это ее минутная прихоть. А затем, ей очень по душе похищение. Ей больше всего нравится скакать по большим дорогам, кочевать с одного постоялого двора на другой, больше всего она любит всякие перемены, страх, преследование… Она вроде тех морских птиц, которые поют только в грозу…
Фредери
Виветта. Уйдем, Фредери!.. Уйдем отсюда!
Фредери
Виветта