Читаем Пьесы полностью

К о р о л е в и ч (ко всем, робко). Здравствуйте…

А н у ф р и е в. Здравствуй. Проходи, садись.

К о р о л е в и ч (садясь рядом с Электроником). Спасибо…

Д у н а е в а. Предлагаю начать с рассказа свидетельницы. (Электронику.) Самую суть, Лена.

Э л е к т р о н и к. В тот вечер мы совершенно случайно встретились с Олегом на квартире у Виссариона Лукича Алтайского.

Н е д о г л я д о в а (оживившись, Пантелееву). Слыхал, чо лопочет? Мало ей конструктора, за мальчонку ухватилась.

П а н т е л е е в. Тише.

Э л е к т р о н и к. После беседы у Виссариона Лукича мы с Олегом зашли в кафе. На веранде были свободные столики. Мы сели… В это время в зале один из хулиганов стал приставать к девушке. Никто из присутствующих не вступился за нее. Олег влетел в зал и крикнул: трусы! Тогда друзья хулигана накинулись на него… Завязалась драка. Их трое, а Олег один. Подоспели дружинники и увели нас в милицию…

Г е о р г и е в а. Вас-то с какой стати?

Э л е к т р о н и к. Я пошла в качестве свидетеля.

А н у ф р и е в. Ясно. (Королевичу.) Олег, в протоколе, который ты подписал, сказано, что ты был в нетрезвом состоянии.

Э л е к т р о н и к. Это ложь!

А н у ф р и е в. Я задаю вопрос Королеву.

К о р о л е в и ч. Просто от меня пахло вином…

Б у р е н к о в (Алтайскому). Ты что, Лукич, сам вроде не пьешь, а мальчонка угощал вином?

А л т а й с к и й. Олег пришел ко мне, когда мы с Еленой Васильевной уже заканчивали беседу. Я угостил их кофе.

Н е д о г л я д о в а. А женка твоя где была?

А л т а й с к и й. Я отвечаю только на вопросы членов парткома?

А н у ф р и е в (Королевичу). Ты читал протокол?

К о р о л е в и ч. Нет. Я был занят совсем другим…

А н у ф р и е в. Чем?

К о р о л е в и ч. Я смотрел в глаза одной девушке…

Л о з о в а я. А если бы тебе подсунули смертный приговор?

Б у р е н к о в. Влюбленному, как известно, море по колено.

А н у ф р и е в. Почему все же от тебя пахло вином?


Королевич опустил голову.


Э л е к т р о н и к. Да потому, что один из хулиганов плеснул ему в лицо!

Х о д о к о в. Надо было сказать об этом в милиции.

Э л е к т р о н и к. Ему кажется, что это очень бы унизило его мужское достоинство…

Х о д о к о в. В кафе были парни с нашего завода?

К о р о л е в и ч. Не знаю…

Д у н а е в а. Были. Я кое с кем из них уже побеседовала.

Х о д о к о в. И какое решение принял комитет комсомола?

Д у н а е в а. Дословно я, конечно, не помню… (Цитирует.) «Проанализировав действия комсомольца Королева, заводской комитет категорически отклоняет обвинение в том, что он был в нетрезвом состоянии…»

Г е о р г и е в а. Постой, постой. Значит, сам Королев подписывает обвинение, а комитет категорически отклоняет?

Д у н а е в а. Королев не читал протокола.

Г е о р г и е в а. Так вот за это я бы влепила Королеву выговор.

Б у р е н к о в. Не руби сплеча, Саша.

Д у н а е в а. Дальше. (Цитирует.) «Заводской комитет считает, что комсомолец Королев, встав на защиту чести и достоинства работницы нашего завода комсомолки Зуевой, тем самым бросил вызов всем трусам, продемонстрировав им образец смелости и мужества. За рыцарский поступок, проявившийся в единоборстве с тремя известными в городе хулиганами, объявить комсомольцу Королеву благодарность с занесением в учетную карточку».

Х о д о к о в. По-моему, хорошее решение, а?

Л о з о в а я. Молодец, Дунаева! И про рыцарство ты к месту ввернула. Большинство мужиков вообще не знают, что это такое и с чем его едят. Ни тебе одеть, ни тебе раздеть…

Б у р е н к о в. Ну, что касается раздеть — ты уж нашей сноровки не умаляй.

А н у ф р и е в. Какие еще будут суждения?

Р о д и м ц е в. Думаю, что парткому надо поддержать решение комитета комсомола.

Г е о р г и е в а. Категорически «за»! (Поднимает руку.)

А н у ф р и е в. Товарищи, кто за то, чтобы…


Быстро входит  К р а с н о в с к и й.


К р а с н о в с к и й. Валентин Николаевич, в приемной корреспондент центральной газеты. Просит разрешения присутствовать на заседании парткома.

А н у ф р и е в (ко всем). Что будем делать, товарищи?

Х о д о к о в. Как говорится: снег на голову, но закон гостеприимства превыше всего.

Г е о р г и е в а. Не съест же он нас.

А н у ф р и е в (Красновскому). Вы явились с этой вестью, вам и карты в руки.

К р а с н о в с к и й. Вас понял. (Открывает дверь.) Прошу вас.


Входит средних лет женщина, это  П о л я к о в а.


П о л я к о в а. Здравствуйте. (Протягивает Красновскому удостоверение.) Вот мое удостоверение.

А н у ф р и е в. Проходите, садитесь…

П о л я к о в а. Спасибо. Я к вам по письму товарища… (Вынула из сумочки записную книжку.) Извините, фамилия несколько непривычная. (Открывает книжку.) Товарища Недоглядовой…

Н е д о г л я д о в а (вскочив). Дык я ж просила мужика!..


Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы