Ф р э н к. Известно ли вам, что американский концерн приобрел большинство акций Норвежской компании и, таким образом, мистер Додд является держателем контрольного пакета?
Б е р г. Какое отношение это имеет ко мне?
А н д е р с е н
Б е р г
А н д е р с е н. Да, но он держатель контрольного пакета… И наша компания, господин профессор, вступила в коммерческий альянс с концерном, возглавляемым мистером Доддом…
Б е р г. Господин Андерсен, я ничего не понимаю в акциях и коммерческих альянсах. Одну минуту, господа… Там проявляют пленку…
А н д е р с е н. Господин посол, я предупреждал вас — у него тяжелый характер.
Ф р э н к. Характер — это область изящной литературы, господин президент, а мы — деловые люди. Концерн намерен приобрести у вас этого старого алхимика.
А н д е р с е н. Мы не торгуем людьми, господин посол…
Ф р э н к. Тогда передайте нам контракт с ним, хотя это одно и то же.
А н д е р с е н. Да… но… гм…
Ф р э н к. Господин президент, меня не устраивают ваши междометия… Потрудитесь занять определенную позицию!
А н д е р с е н. Господин Берг, я очень просил бы… Гм… Так сказать, войти в обсуждение… Тем более что мистер Додд…
Б е р г. Господин Андерсен, мне шестьдесят лет, и я не имею права тратить время на разговоры, не имеющие отношения к науке. Повторяю — я норвежский ученый, и ваш мистер Додд — держатель какого-то пакета, но не моей головы, не моей мысли. Я сам держатель самого себя, да, сам!.. Арне!.. Арне!.. Давайте пленку!
Г л а н. К сожалению, учитель, в Осло уже два месяца нет дюпоновской пленки.
Ф р э н к. Вот видите, профессор, здесь вам приходится нервничать из-за какой-то пленки. Кстати, Дюпон — американская фирма. Нашим физикам не приходится заботиться о таких пустяках. Для них созданы идеальные условия…
Б е р г. Тем легче им обойтись без меня, господин дипломат.
Ф р э н к. Да, но ваш научный кругозор, ваш талант…
Б е р г. Разве всего этого не производят американские фирмы? А я-то полагал, что ваш Дюпон вместе с штопкой фабрикует и талантливых физиков…
Ф р э н к. О, вы шутник, господин профессор… Мы, американцы, любим юмор. Я покидаю вас в надежде, что вы еще обдумаете предложение мистера Додда…
Б е р г. Я ничего не могу добавить к тому, что уже сказал.
Арне, возьмите пленку! Надо переснять!
Г л а н. Хорошо, профессор.
Г а м с у н. Наконец ты освободился, Рикард. Отличный кофе!
Г о р н и ч н а я
Б е р г. Кто?
Г л а н. Майор Квислинг — лидер партии «Нашионал самлунг», учитель. А господин Керн — ландсфюрер для Норвегии. Личный представитель Гитлера.
Б е р г. Оказывается, главные неприятности начинаются в шестьдесят лет… Что угодно этим господам?
Г а м с у н. Вероятно, они приехали тебя поздравить, Рикард.
Г о р н и ч н а я. С ними еще профессор Майер из Берлина.
Б е р г. Ах Майер? Тогда пригласите их сюда.
К в и с л и н г. Профессор Берг, от имени партии «Нашионал самлунг» я прибыл поздравить вас, гордость Норвегии…
К е р н. Позвольте и мне, господин Берг, поздравить вас от имени Германии…
Б е р г
М а й е р. А я, дорогой коллега, поздравляю вас от имени немецкой науки.
Б е р г. Спасибо, господа. Садитесь.