Читаем Пьесы полностью

КамиллаМеня зовут сюда для дружеской беседы!Да разве мне грозят не те же злые беды?Да разве ныне я, чей жребий так суров,Роняю меньше слез и меньше скорбных слов?Такой же страх несет моей душе мученье;Обоих лагерей мне горько пораженье,За честь своей страны мой друг падет в бою,А если победит, то победит мою!Одно лишь от меня жених получит милый:Не злую ненависть, так слезы над могилой.ЮлияУвы! Сабине мы всю жалость отдадим;Возлюбленных — найдешь, супруг — незаменим.Прими Валерия, как милого встречая, —И с Альбой связь твоя порвется роковая,Ты нашей целиком останешься тогда,И горем для тебя не станет их беда.КамиллаКак за такой совет не брошу я укора?Сочувствуй горестям, не требуя позора.Хоть нету сил нести мне бремя мук моих,Я предпочту терпеть, чем стать достойной их.ЮлияКак! Называешь ты разумное постыдным?КамиллаА ты предательство считаешь безобидным?ЮлияКогда пред нами враг — что может обязать?КамиллаМы клятвой связаны — ее не развязать.ЮлияСкрывать пытаешься, — но стоит ли усилий?Ведь вы с Валерием еще вчера дружилиИ разговор такой друг с другом повели,Что в сердце у него надежды расцвели.КамиллаЯ с ним была нежна, как с самым лучшим другом,Не из любви к нему, не по его заслугам.Веселья моего причиной был другой.Послушай, Юлия, рассказ подробный мой.Мне Куриаций друг, жених пред целым светом, —Я не хочу прослыть изменницей обетам.Когда сестру его Горацию вручилСчастливый Гименей, он тоже полюбил,И мой отец, к его влеченью благосклонный,Пообещал отдать ему Камиллу в жены.Тот день — не помню дня отрадней и мрачней, —Два дома сочетав, поссорил двух царей.Зажег пожар войны и факел Гименея,[35]Надежду пробудил и вмиг покончил с нею,Блаженство посулил и отнял в тот же часИ, наш скрепив союз, врагами сделал нас.О, как же сердце нам терзали сожаленья!Какие небесам он посылал хуленья!И не было конца рыданиям моим:Ты видела сама, как я прощалась с ним.И с этих пор в душе, смятению подвластной,Надеждою на мир любовь пылала страстно,А слезы горькие струились из очейО женихе моем, о родине моей.И вот решила я под гнетом ожиданьяОракулов узнать святые предсказанья.Скажи мне, услыхав полученный ответ, —Должна ли я еще терзаться или нет?Тот грек, вещающий на склонах Авентина,[36]Какие жребии готовит нам судьбина, —Его ль не одарил правдивой речью бог? —Стихами этими блаженство не предрек:"Пускай назавтра Рим и Альба ждут иного:Врагам даруя мир, пробьет желанный час.Ты с Куриацием соединишься снова,Чтоб горькая судьба не разлучала вас".В душе рассеялась малейшая тревога,А прорицание сулило мне так много,Что большей радости, без меры, без конца,Счастливые, в любви не ведали сердца.С Валерием всегда мне тяжки были встречи;Но тут я слушала взволнованные речи,Докучные в устах того, кто нам не мил,Совсем не думая, кто их произносил.Валерий не ушел, презрением гонимый:Во всем вокруг меня мне чудился любимый,Все, что ни скажут мне, — любимый говорит,Что ни скажу сама — к любимому летит.Сегодня — грозный день последнего сраженья,Вчера я эту весть узнала без волненья,Затем что разум мой, как в самый сладкий сон,Был в мысли о любви и мире погружен.Но сладостный обман развеян этой ночью:Мне ужасы во сне предстали как воочью;Виденья — груды тел поверженных и кровь —Веселье отняли и в страх повергли вновь.И кровь и мертвецы... Внезапно исчезая,Мелькали призраки — рассеянная стая,И лики без конца сменявшихся тенейОт этой смутности казались мне страшней.ЮлияНо сны толкуются всегда в обратном смысле.КамиллаПокой могу найти я только в этой мысли,И все же новый день, прогнавший злые сны, —Не мирный день торжеств, а грозный день войны.ЮлияПоложит ей конец последнее сраженье.КамиллаБолезни тягостней такое излеченье!Пусть Альба сражена, пускай повержен Рим —Любимому, увы, уже не стать моим.Супругом никогда не будет у КамиллыНи победитель наш, ни пленник римской силы.Но кто сюда идет, но кто явился к нам?Ты, Куриаций, ты? Не верю я глазам!
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги