Читаем Пьесы полностью

ЭММА. Ах да. Чудесно.

Молчание.

АРИАНА (неожиданно). А что если после концерта, вместо того чтобы ужинать здесь, мы бы пошли куда-нибудь поесть "фондю"?...

СЮЗАННА. Или может быть "раклетт"[1] .

АРИАНА. Да-да, "раклетт".

ЭММА. Здесь лучший "раклетт" готовят в Фельдене.

АРИАНА. Пойдемте туда!... Туда, хорошо?

БАЛИНТ. Хорошо...

АРИАНА подходит к нему и целует в щеку. СЮЗАННА смотрит на ЭММУ с облегчением .

АРИАНА. Ладно, пойду переоденусь. (Уходит, потом бегом возвращается). Мама, скажи честно, тебе не кажется, что мы совершили фатальную ошибку с этими брюками? Посмотри на меня. Я не могу одеть их вечером... Балинт, я в них выгляжу огромной, да?

БАЛИНТ. Нет.

АРИАНА. Ты говоришь как-то неуверенно. Думаю мы совершили ошибку, купив эти брюки. А если попробовать с длинной кофтой? Да... Может быть... (Убегает).

ЭММА. Мне тоже надо переодеться. В этой церкви меня не видели целый век, тем более надо их покорить. До скорого. (Выходит).

СЮЗАННА и БАЛИНТ одни.

СЮЗАННА. Она правда беспокоилась, что вас так долго не было...

БАЛИНТ кивает. Делает несколько шагов. Пауза.

Вы доставили ей удовольствие этой гравюрой...

Он улыбается.Она подходит к нему ближе, чтобы сказать ему еще что-то, что никак не может выразить. Он, словно поняв, делает возражающий жест.

БАЛИНТ. Когда она уезжает?

СЮЗАННА. Завтра вечером.

БАЛИНТ. Завтра вечером...

СЮЗАННА. Да.

Пауза.

БАЛИНТ. Почему вы так великодушны ко мне?

СЮЗАННА. Что? Я великодушна?

БАЛИНТ. Почему?

СЮЗАННА. Не знаю.

Пауза.

Разве мы не... близки? Мы оба рассчитываем, что время поможет нам избавиться от наших прихотей...

Пауза. Они по очереди заходят в гостиницу.— 9 –Ночь. В саду один АВНЕР. Рядом с ним — чемодан.Через какое-то время на веранде появляется БЛЕНСК. Он несет сумку для обуви.

БЛЕНСК . Все ушли на концерт. Даже Мадам Мильштейн. Месье Мюллер сказал мне: "Вот видите, она туда ходит!" Я ответил: "ну что ж, тем лучше, месье Мюллер, что отложено, еще не потеряно".

АВНЕР. Мы бы тоже могли пойти.

БЛЕНСК. Нет.

АВНЕР. С нормальным водителем мы бы успели. Вы представить себе не можете, как я люблю это произведение Вивальди.

БЛЕНСК . Ради Бога, не будем к этому возвращаться. У каждого — свой ритм. У каждого — свой ритм.

АВНЕР (улыбается). У каждого свой ритм...

Пауза. АВНЕР стоит неподвижно возле чемодана. Он смотрит в ночь.БЛЕНСК, несколько смущенный, прохаживается, чтобы справиться со смущением. У него в руках все еще сумка для обуви.

У меня есть приятель, который купил дом на озере ... Озеро... В низине, очень мелкое. Причуда старика, да?

БЛЕНСК. На озере Флицштен, может быть?

АВНЕР. Все-таки покупка дома предполагает некоторое будущее...

БЛЕНСК. В районе озера Флицштен есть прекрасные имения.

АВНЕР. Да?

БЛЕНСК . Еще какие!

Пауза.

АВНЕР. А если мне здесь поселиться?

БЛЕНСК. Здесь?!

АВНЕР. А вы все еще с этой сумкой?

БЛЕНСК . Да... Это глупо..

Пауза.

АВНЕР (любезно). Поставьте ее!...

БЛЕНСК . Да...

Молчание. После некоторого колебания КУРТ БЛЕНСК наконец ставит сумку рядом с чемоданом. С пустыми руками он кажется совсем беззащитным.

Вы хотите здесь жить?

АВНЕР. Как здесь в ноябре?

БЛЕНСК . О, солнечно. Ноябрь, ну может быть октябрь — я готов утверждать, что это лучший месяц.

АВНЕР. Да?...

БЛЕНСК. Да-да.

АВНЕР. Тогда хорошо.

БЛЕНСК (после паузы). ...Эта сумка, не то чтобы она меня беспокоила, но не кажется ли вам, что надо бы занести вещи? Сегодня вечером, земля очень сырая.

АВНЕР. Это мне и нравится...

БЛЕНСК. Я отнесу?

Пауза. Он берет вещи и направляется в гостиницу.

АВНЕР. Вчера вечером я смотрел на все это глазами человека, который собирается уезжать... Я всегда стремился куда-то, всегда смотрел на вещи, словно проездом. Знаете ли, ведь я часами простаивал перед атласами?... Не было любимей книги... Мы, мой бедный Бленск, принадлежим своему времени, и может быть всего нескольким местам на земле. Мы хотим все узнать и неспособны увидеть конец... Что вы об этом думаете, скажите мне?... У всего ли есть конец?... Вы были молчаливы и терпеливы. И деликатны. Сегодня вы были моим другом, Бленск, и я вас благодарю...

Пауза.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги