Читаем Пьесы полностью

СЮЗАННА. Вы бы тоже стали читать книгу о железном веке?

ЭММА. Боже сохрани.

СЮЗАННА. Кто станет читать подобные вещи? У него по-вашему есть издатель?

ЭММА. Мне кажется, это что-то вроде "диссертации"...

СЮЗАННА. А-а...

ЭММА. Но он рассчитывает сделать из нее книгу.

СЮЗАННА (удрученно качает головой). А ведь он довольно симпатичный, этот молодой человек...

ЭММА. Если вас интересует мое мнение...

СЮЗАННА. Я знаю, что вы хотите сказать... Но Ариана такая разборчивая! В ее возрасте я не была так разборчива... Может быть я была не права. (Тихо). А вот и ваш жених.

Обе снова погружаются в чтение. Входит КУРТ БЛЕНСК.

БЛЕНСК. Сударыни...

Они вежливо улыбаются. КУРТ берет один садовый стул и садится. Он в упор смотрит на них, явно ожидая хоть малейшего знака, чтобы подсесть к ним поближе. ЭММА наконец подымает голову, КУРТ БЛЕНСК моментально пользуется этим, чтобы буквально одним прыжком подскочить к ним на стуле.

БЛЕНСК (вдруг принимая сокрушенный вид). Вы конечно уже знаете, Мадам Мильштейн, какой неожиданный удар нам пришлось пережить... Грета очень расстроена, сообщение об этом несчастье поразило ее в самое сердце. Тем не менее мы довольны, так как нам удалось добиться захоронения в Шатель-Сен-Дени. Это утешает. Каким бы слабым не было это утешение, Грете все-таки важно сознавать, что она сможет посещать могилу своей дорогой кузины в любое время, причем туда не надо ехать ни на поезде, ни на автобусе. Что касается меня, я в настоящий момент, кроме всего прочего, в некотором роде вдовец, так как моя супруга конечно поехала в Вевей. (Он грустно улыбается и качает головой). Вы идете вечером на концерт? Ах нет, что это я, вы ведь не любите музыку...

ЭММА. Как это, я не люблю музыку ?...

БЛЕНСК. То есть я хочу сказать, концерты, вы не любите слушать музыку на концерте...

ЭММА. Я обожаю концерты, я просто без ума от концертов, но только не в Страттене! В этой церкви народу набьется, как сельдей в бочке, такие жесткие скамейки, а когда просишь подушечку, на тебя смотрят с таким ужасом, нет... нет, нет, а если быть до конца честной, я терпеть не могу эту атмосферу благоговейного притворства.

БЛЕНСК . О!...

ЭММА. Ой, я опять страницу потеряла... А нет, вот она.

Она поправляет очки и снова погружается в чтение.

БЛЕНСК (неловкая пауза). А если мне прогуляться? Сейчас должно быть влажно... Может кто-то из вас пройдется со мной... Нет, нет, читайте, господи, я мешаю вам читать... (Он встает и уходит в некоторой растерянности).

Пауза. Входит АРИАНА.

АРИАНА. Здравствуйте, Эмма.

ЭММА. Что за выражение лица!

АРИАНА (любезно). Вы так считаете? (Она наклоняется и целует СЮЗАННУ с демонстративной нежностью).

АРИАНА (указывая на книгу Шницлера). Тебе нравится?

СЮЗАННА. Да, очень. А что ты делала, я тебя целый день не видела.

АРИАНА. Ничего — послеобеденный отдых, полчаса — бассейн, в городе была, там все было закрыто... В общем, ничего. В котором часу они ушли ?

СЮЗАННА. Около десяти. Ты спала.

АРИАНА. Надо было меня разбудить... А ты потворствуешь тому, что я как дура сплю. Ты совсем мной не интересуешься. (Она улыбается. Садится на корточки и кладет голову на колени СЮЗАННЫ).

ЭММА притворяется, что читает.

СЮЗАННА. Черт возьми...

АРИАНА. Мама, что со мной?

СЮЗАННА. Тебе скучно.

АРИАНА. Нет, не то.

СЮЗАННА. У тебя мрачное настроение.

АРИАНА. Нет...

СЮЗАННА. Ты влюблена.

АРИАНА. В кого?

СЮЗАННА. В Балинта.

АРИАНА. Нет. Совсем нет.

СЮЗАННА. Тогда в кого же?

АРИАНА (встает, вдруг становясь веселой). Я влюблена в Месье Бленска. Я только что встретила его, бедняжку, такого несчастного на ежевичной тропинке, в теплых сапогах и с зонтиком, чтобы раздвигать колючие кусты!

СЮЗАННА. Но господин Бленск влюблен в Эмму.

ЭММА. Какая глупость!

АРИАНА. Господин Бленск просто без ума от вас, Эмма.

СЮЗАННА. Без ума!

ЭММА. Он — без ума. Вот это пожалуй правда!

Они смеются. АРИАНА делает несколько шагов.

АРИАНА. Честно говоря, я не уверена, что горы — моя стихия. Я чувствую, здесь что-то давит...

СЮЗАННА. Где?

АРИАНА. Просто давит... Нигде... Давит.

СЮЗАННА. А не принять ли тебе ванну?

АРИАНА. А не выпить ли мне чай с лимоном?

СЮЗАННА. Вот-вот.

АРИАНА. У меня угнетенное состояние, а ты предлагаешь мне чай с лимоном!

СЮЗАННА. Она меня выматывает.

АРИАНА. Ты хоть купила мне билет на вечерний концерт?

СЮЗАННА. Да. Но не говори мне, что ты передумала.

АРИАНА. Плохая мать. Ты — плохая мать. (Целует ее). До скорого, Эмма.

СЮЗАННА. Куда ты ?

АРИАНА. Принять ванну с успокоительными травами.

ЭММА. Вы мне кажетесь очень даже бодренькой, несмотря на угнетенное состояние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги