РФ. Валдайская возвышенность. Ухоженный уголок леса с мощенными итальянской плиткой дорожками. В центре скорее молодой, чем зрелый, американец с густой шевелюрой. Бейджик на его пиджаке гласит "Майкл Макфол, эксперт". С ноткой раздражения в голосе он зовет своего спутника, удалившегося в чащу.
Макфол: Слава! Слава! У нас есть мало времени!
Из кустов выходит довольный Сурков. У него в руке образцово-показательный белый гриб с блестящей шляпкой.
Сурков: Ну, что я говорил! Здесь даже в самое засушливое лето отыщется отменный экземпляр.
Макфол, не обращая внимания на гриб, берет его под руку и возвращается к прерванному разговору.
Макфол: Слава, вы знаете, что такое кредитная история? Так вот, у господина Путина она плохая. Очень плохая. И сейчас уже не важно – какой платеж он просрочил, какую сомнительную сделку заключил. Он токсичен…
Сурков недоверчиво смотрит на гриб – так, будто слово "токсичен" относится к нему.
(резко) Почему не отставка? Какие тут риски? Он может сделать демарш?
Сурков: Он – нет.
Макфол: А кто?
Сурков: Чечня и Москва. У них личные гарантии. И там, и там. Удали гаранта – и…
Бросает гриб в кусты.
…ситуация выйдет из-под контроля.
Макфол: У вас есть решение?
Сурков молча кивает.
(удивленно) И по Чечне?
Сурков(беспечно): Тут все просто.
Макфол на мгновение останавливается, пристально смотрит на Суркова, удовлетворенно кивает и идет дальше прежним прогулочным шагом.
Макфол: Детали меня не интересуют. Что с Москвой?
Сурков: Он сам все сделает.
Макфол: Кто?
Сурков: Наш токсин.
Макфол: Зачем ему это?
Сурков: Понимаете, Майкл, психикой человека управляют детские страхи. Путина однажды напугала крыса. (азартно) Представьте: тощий питерский пацанчик с криминальными замашками загоняет животное в темный угол под лестницей и тычет острым концом лыжной палки в мякоть крысиного брюшка. Мгновение – и он насадит ее, как жука на булавку. И тут – метаморфоза: обреченная на мучительную смерть крыса кидается на своего палача. Тот в панике бежит наверх, перепрыгивая сразу через две ступеньки, и чудом успевает захлопнуть дверь перед крысиным носом…
Макфол: Что это значит? (недовольно) Стивен Кинг какой-то.
Сурков(продолжает): …в то роковое мгновение мальчик сам стал крысой! Почувствовал в попе упругий хвостик. Вонючий начёс по всему телу. Усики…
Пауза.
Он уязвим, понимаете, Майкл! Достаточно вернуть его в крысиное состояние, и он сгруппируется для прыжка. Рефлекс…
Макфол(с сомнением): Я не доверяю психоанализу. Предпочитаю алкоголь.
Сурков(продолжает, как ни в чем, ни бывало): …Мы давно над этим работаем. Поверьте: у него уже отрос хвост! Гигантский хвост в палец толщиной тащится по паркету премьерского кабинета вслед за хозяином. Он уже убедился, что премьер в этой стране – никто. Пыль. И здесь ничего нельзя изменить. В этой котируется только главный начальник – "начальник номер один". России или Москвы – не важно. Еще мгновение – и наша крыса прыгнет.
Макфол: В кресло мэра?
Сурков: Да! Но сначала удалит из него Лужкова.
Пауза. Они останавливаются. Макфол напряженно думает.
Макфол: Зачем нам это нужно? Это только все усложняет. Ведь так?..
Сурков улыбается, берет Макфола за локоть и они идут дальше.
Сурков(загадочно): Понимаете, Майкл. У нас есть преимущество перед мальчиком Вовой – мы знаем, куда и в какой момент крыса собирается прыгнуть. Более того, мы контролируем каждый ее вздох, каждый нейрон крысиного мозга. В конечном счете, мы этим мозгом управляем. Так что никаких неожиданностей…
Макфол(просветленно): Кажется, понимаю…