Илларион останавливается, будто не верит своим ушам. Голос – точно такой же, как у патриарха Кирилла. Илларион подходит вплотную к койке и наклоняется над пациентом.
Илларион: Еще что-нибудь скажи.
Тропарёв (скороговоркой): Ага. Щас. В семьдесят втором трёху общего наговорил. А придержи метлу – «химия». И то – не факт.
Илларион(ошарашено): Феноменально!.. А так можешь (читает нарспев): «Живый в помощи вышнего…»
Тропарёв(подхватывает и «на автомате» заканчивает): …в крове Бога небесного водворится»… (другим тоном) Ты, что поп что ли, я не понял?
Илларион не обращает внимания на его вопрос. Он одним движением ставит стул у изголовья койки, садится и, как ни в чем не бывало, продолжает свой странный экзамен.
Илларион: А ну ка… (торжественно, подражая интонациям патриарха) «Всечестные отцы, братия, господин президент!». Повтори!
Тропарёв (повторяет): «Всечестные отцы, бра…» (нервно) Ёпть! Чё за фестиваль? Ты, вообще, кто?
Илларион(вполголоса, сам с собой): Нууу… есть конечно специфика в произношении… призвуки… Но в целом… (громко) Как чувствуешь себя, Тропарёв? Жалобы есть? Пожелания?
Тропарёв(указывая на повязку на лице): Заточку б почухать. А так… (неожиданно интимно) Прикинь, тут кролики по травке шарятся! Я одного за уши поймал. Смирный такой. Не боится… И черника. Высокий такой куст…
Пауза.
Настроение Тропарёва резко меняется.
(мрачно) Ну, давай, вскрывайся, темнила. Что за тема?.. Я нервничаю, когда чего-то не понимаю.
Илларион пристально смотрит на него. Потом откидывается на спинку стула и непринужденно забрасывает ногу на ногу.
Илларион: Всё просто. Ты очень похож на одного высокопоставленного человека.
Тропарёв(настороженно): Из попов?
Илларион(уклончиво): Ммм… Ты сам всё поймёшь, когда повязку снимут.
Тропарёв(нетерпеливо): Ясно. Бугор бзделоват – жопу прикрыть хочет. А если я – в отказ?
Илларион(улыбается): Это невозможно.
Тропарёв: Почему?
Илларион: Ну, куда мы тебя отпустим с таким лицом? Придётся…
Тропарёв (торопливо): Понял. Не маленький. (задумчиво) Чё ж за Джоконду лепила замастырил? (Иллариону, резко) Ладно. А если так: я – как пионер, а бугор, сука, чё-то страх потерял?..
Илларион(с сомнением): Это вряд ли… Но, в любом случае, всё от тебя зависит. Будешь «как пионер» – останешься в резерве. Создашь проблемы – сам понимаешь…
Тропарёв(торопливо соглашается): Нутк! Не в шашки играем…
Пауза.
(резко) Харч?
Илларион(кивает на пустые тарелки): Не хуже этого.
Тропарёв: Где кости кину?
Илларион(непонимающе): Простите?
Тропарёв: Жить где буду?
Илларион(усмехается): В апартаментах.
Тропарёв: А если сквозану?
Илларион: Исключено.
Тропарёв: Псы натасканные?
Илларион: Не то слово.
Пауза.
Тропарёв (задумчиво): Досиживать, стало быть, в условиях буду.
Ложится и отворачивается к стене.
(сквозь зубы) Ладно. Дуй к бугру – скажи: подписался Тропарь… Я спать хочу.
Илларион встает, возвращает стул на место и выходит.
В момент, когда он пересекает дверной проём, свет в палате гаснет, а в коридоре загорается. Там на диване сидит Клюге. Илларион подсаживается к нему. Несколько секунд оба молчат. Первым заговаривает Илларион.
Илларион: Вы что-то про язвенную болезнь говорили. Насколько это опасно?
Клюге(пожимает плечами): Есть угроза прободения. Регенерация ткани – вообще, процесс длительный. Требует…
Илларион: Когда?
Клюге(непонимающе): Простите?
Илларион: Когда прободение состоится?
Клюге: Это невозможно предсказать. Есть факторы снижающие риск. И есть факторы, способные спровоцировать…
Илларион: Какие?
Клюге: Например, механическое воздействие. Падение…